Kabı ters çevirince Onu yapan kişinin parmak izini gördüm. | TED | عندما قمت بقلبه، وجدت بصمة إبهام إنسان تعود للشخص نفسه الذي صنع هذا الوعاء. |
Onu yapan bomba uzmanı hariç. | Open Subtitles | عدا خبير الذخائر الذي صنع القُنبلة |
Onu yapan her kimse, Stephen Fisher'ı öldüren bombayı da o yaptı. | Open Subtitles | أيًا كان الذي صنع تلك (فقد صنع التي قتلت (ستيفن فيشر |
Bu taş, şuradaki dev krateri yaratan göktaşının ufak bir parçası, idealdi. | Open Subtitles | جزء من ذلك النيزك الذي صنع تلك الحفرة الهائلة .. كان مثالياً |
Chimeraları yaratan kişi. | Open Subtitles | إنه الشخص الذي صنع هذه المـخـلوقـات الخـرافـيـة |
Ama sana ihtiyacım var, dostum. Loki, yani maskeyi yapan adam onu geri istiyor. | Open Subtitles | لكني أحتاجك يا رفيقي لوكي الذي صنع القناع؟ |
Ama sana ihtiyacım var, dostum. Loki, yani maskeyi yapan adam onu geri istiyor. | Open Subtitles | لكني أحتاجك يا رفيقي لوكي الذي صنع القناع؟ |
Onu yapan her kimse, Stephen Fisher'ı öldüren bombayı da o yaptı. | Open Subtitles | أيًا كان الذي صنع تلك (فقد صنع التي قتلت (ستيفن فيشر |
Birkaç sene içinde de insanlar dünyanın kendisinden birkaç tane daha ihtiyacı olduğunu düşündüğü için birkaç klonunu yaratan egomanyak hayırseveri konuşabilir. | Open Subtitles | وخلال سنوات قليلة، الناس ستبدأ بالتحدث عن الشخص المصاب بجنون الآنانية الذي صنع لنفسه نُسخ لأنه إعتقد أن العالم إحتاج المزيد منه |
Önce, bu karmaşayı yaratan adamı kapatmamız gerekebilir. | Open Subtitles | أولًا ربما ينبغي علينا احتجاز الرجل الذي صنع هذه الفوضى |
Bak, Buzz yaratıcılık kıvılcımı eksik bir şeyi yaratan saf zeka Hula Hoop böylesi bir zeka. | Open Subtitles | انت ترى يا "باز" انها تفتقر للشرارة الابداعية العبقري الغير مخلوط الذي صنع شيئاً مثل |