ويكيبيديا

    "الذي قطع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kesen
        
    • kim kesti
        
    • koparan
        
    Jack'e, Locke'a ve önümde sakalını kesen iri siyah adama. Open Subtitles جاك، لوك، و الرجل الأسود الضخم الذي قطع لحيته أمامي
    Kablosuz sunucunun kablosunu kesen, yani hacker su anda binanin içinde. Open Subtitles المُخترق الذي قطع أسلاك الخادم اللاسلكي موجود في داخل المبنى الآن.
    Kim olduğunu bilmiyorum ama çocuğun kafasını kesen oydu. Open Subtitles أنا لا أعرف من هو لكنه هو الشخص الذي قطع رأس الفتى
    "Eşyalarım, sevgilim nerede, bu gazeteleri de kim kesti?" Open Subtitles أين أغراضي وصديقتي ؟ ومن الذي قطع كل هذه الصحف ؟
    Halatı kim kesti? - Üzgünüm. Open Subtitles من الذي قطع الحبل؟
    -Daha test yapmadım ama atlayan 150 kiloluk bir denizciyi tutan ipleri koparan kesin asittir. Open Subtitles أنا لم أحدده بعد ولكن هذا بالتأكيد حمض الذي قطع حبال تحمل جندي مارينز يزن 300 رطل
    Bakın, bir tür bıçak navikülerden küçük bir kıymık kesmiş ve çizgilere bakarsak talusunu kesen bıçaktan çok daha keskin bir bıçakmış. Open Subtitles نصلٌ ما قطع عظماً صغيراً ومن الواضح انهُ نصلٌ أحد بكثير من الذي قطع عظم الكاحل
    Yani öldürmesi için gönderdiğin adamın kafasını kesen bir adam özel hayatına saygı duymadığı için mi sinirlisin? Open Subtitles إذن أنت مستاءٌ أن الرجل الذي قطع رأس الرجل الذي أرسلته لقتله لم يحترم خصوصيتك؟
    Ancak "New York Times"ta gırtlağımızı kesen adamla çalışmak konusunda sorunlarımız var. Open Subtitles لكن لدينا مشكلة بالعمل مع الرجال الذي قطع رزقنا في "النيويورك تايمز".
    Dün bahsedilen insanlar, Paskalya Adası'nda kalan son ağaçlarını kesen insanlar- onlar aptal mıydı? TED أين الناس الذين سمعنا عنهم بالأمس، على جزيرة الفصح، من الذي قطع آخر أشجرتهم -- كانوا أغبياء؟
    Oğlunun dilini kesen mahkûmu bıçakladı. Open Subtitles لقد طعن السجين الذي قطع لسان إبنه
    O adamın dikenli telini kesen salak kimdi? Open Subtitles من الغبيّ الذي قطع سياج هذا الرجل ؟
    Bu adamın çitini kesen salak kim? Open Subtitles من الغبيّ الذي قطع سياج هذا الرجل ؟
    - Ben öldürücü bir elle uğraşıyorum sense bana elimi kesen bu adamla birlikte çalışmamı mı söylüyorsun? Open Subtitles وأنت تضعنى في الفريق مع... الذي قطع يدى؟
    Bu bizim önümüzü kesen o dangalak. Open Subtitles ذلك هو الوغد الذي قطع علينا الطريق
    - Siktiğimin halatını kim kesti? - Çok üzgünüm. Open Subtitles -متأسف من الذي قطع الحبل؟
    Hayır, uykularında çocukların kafasını koparan birini desteklemez asla. Open Subtitles لا، من المحال أنه سيدعم الشخص الذي قطع رؤوس أطفال وهم نيام
    Biraz daha kıymık. Kafasını koparan her neyse onun sapı olabilir. Open Subtitles قد تكون من الشيء الذي قطع رأسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد