ويكيبيديا

    "الذي مات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ölen
        
    • öldüğü
        
    • - Ölen
        
    • vefat eden
        
    • ölene
        
    • kim öldü
        
    • öldüğünü
        
    • ölmüş bir
        
    • Ölü
        
    Az önceki davranışım için üzgünüm ve ölen arkadaşın için. Open Subtitles أنا متأسفة بشأن تصرفي منذ قليل وبشأن صديقكِ الذي مات
    Çatışmada ölen ajan Sam Martino hakkında bir dedikodu var. Open Subtitles العميل الذي مات أثناء اطلاق النار سام مارتينو هنالك شائعات
    Şu gece kulübü yangınında ölen Jang beyi hatırlıyor musun? Open Subtitles مازلت تذكر السيد جانج الذي مات في حريق النادي اليلي؟
    O komünist piç kurusunun öldüğü gün büyük bir gündü! Open Subtitles اليوم الذي مات فيه ابن الشيوعية العاهرة كان يوم عظيم
    Karımla benim, doğduktan birkaç ay sonra ölen bir oğlumuz vardı. Open Subtitles أنا وزوجتي أنجبنا طفلاً الذي مات بعد بضعة أشهر من ولادته.
    Biz kurtarılabilelim diye ölen oğlun İsa'nın adıyla dua ediyorum. Open Subtitles أصلي في اسم ابنك يسوع الذي مات .. حتى يخلصنا
    Ben 15 yaşındayken ölen babam John Ferren'in hem tutkusu, hem de mesleği sanatçılıktı, zira annem Rae'nin de. TED أبي، جون فارين، الذي مات عندما كنت في الـ15 من عمري، كان فنانًا يمتلك المهنة والشغف كما كانت أمي، راي.
    yanıbaşımda ölen arakadaşım Lual gibi... çoğu açlıktan öldü. TED صديق مثل لوال الذي مات بجانبي، من الجوع.
    Nedense kimse de eski hayatında Londra'nın arka sokaklarında açlıktan ölen 14 yaşındaki ayakkabı boyacısı çocuklar olmuyor. TED لا شيء على الاطلاق قيل عن ماسح الأحذية ذو الـ 14 عاما في شوارع لندن، الذي مات بالسل الرئوي.
    Ve bize bahşet ki Tanrı'nın vasıtasıyla sonsuz arkadaşlığa erelim bizim için ölen ve tekrar dirilen Yüce İsa, Tanrımız. Open Subtitles وقد منح لنا ما نملك لطاعته لكي نجد الصداقة الأبدية معهم. من خلاله الذي مات و ارتفع مرة أخرى لأجلنا جميعا،
    Ama o yaz öğleden sonra ölen tek kurban Lawrence değildi. Open Subtitles ولكن لورنس لم يكن الضحية الوحيدة الذي مات في تلك الظهيرة الصيفية.
    Açılışı, bir kaç yıl önce ölen büyük bir caz müzisyenini anarak yapıyoruz. Open Subtitles نحب أن نفتتح حفلتنا بتوجيه التحية لعازف الجاز العظيم الذي مات منذ عدة سنوات
    Bu, Vietnam'a gitmeden önce ölen mi? Open Subtitles أهذا هو الطفل الذي مات قبل ذهابك إلى فيتنام؟
    Arabada ölen o çocuğa tecavüz ettin mi? Open Subtitles الصبي الذي كان في السيارة، الصبي الذي مات هل تحرشت به؟
    Oğluna, Wilkinson Islahevi'nde... gözetim altındayken ölen kardeşinin anısına Rizzo adını vermişti. Open Subtitles سماه ريزو, بعد أخيه الأصغر الذي مات بينما هو فى الرعاية من بيت ويلكنسن للأولاد
    Bu Dallas'ta ölen itfayecilerden biri mi? Open Subtitles هل هذا أحد رجال الإطفاء الذي مات في دالاس؟
    Arkadaşınız her kimse o üç yıl önce gemiyle yolculuk sırasında kazada ölen Thibault Malfete değil. Open Subtitles صديقك ليس ثيبولت مالفيت الذي مات في ذلك الحادث قبل ثلاثة سنوات
    öldüğü gün o adamla birlikteydin. Onun hakkında başka ne biliyorsun? Open Subtitles حسناً لقد كنت مع ذلك الرجل في اليوم الذي مات فيه
    - ölen adam araştırma takımının lideriymiş. Open Subtitles - الرجل الذي مات هو المسؤول عن فريق البحث بأكمله -
    Size, silahı vefat eden kardeşi Bobby'ye verdiğini söylemiş. Open Subtitles وأخبرتني أنّها قالت لك أنّها أعطته لابن عمّها (بوبي)، الذي مات
    Tesla 1943 yılında ölene dek Marconi ile mücadele etti. Open Subtitles تيسلر قاضى ماركوني حتى اليوم الذي مات فيه في العام 1943
    Ayrıca "Kim Değişti ve kim öldü" kitabını bitirmek üzereyim. Open Subtitles وأنا على وشك إنهاء من الذي تغيّر ومن الذي مات
    Mesela Oregon'da bir adamın oyun oynarken öldüğünü duydum. Ne? Open Subtitles "سمعت عن ذلك الشخص في "أورجون الذي مات وهو يلعب
    Amazon'a girip inanılmaz uzun bir eleştiriyi okumak zorundasın... aylar önce ölmüş bir akıl hastası tarafından yazılmış... çünkü karısını vurmuş... sonra da kendini... uzaktan kumandanın beklentileri karşılamadığını sana açıkladıktan hemen sonra. Open Subtitles يجب أن تذهب لموقع أمازون وتقرأ مشاركة طويلة جداً كتبها شخص مجنون الذي مات منذ عدة أشهر
    Ölü adam birkaç ay önce Konoha'ya marangoz olarak geldi. Open Subtitles الرجل الذي مات أتى إلى كونوها منذ بضعة أشهر وهو يعمل نجارا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد