ويكيبيديا

    "الذي هَلْ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne
        
    • bu mu
        
    - Bizimle ne ilgisi var? Open Subtitles الذي هَلْ ذلك يَجِبُ أَنْ هَلْ مَعنا؟ لا شيء.
    Bu beni ilgilendirmez, ama doğum kontrol jeliyle ne işin vardı? Open Subtitles هو لَيسَ عملَي، لكن الذي هَلْ إشتريتَ مانعَ حمل؟
    Ben etrafta olmadığımda ne yapacaksın, hah? Open Subtitles مارشال: الذي هَلْ أنت سَتَعمَلُ عندما لَستُ حول , هه؟
    Peki hain kelleni kurtarmak için bize ne teklif edebilirsin ki? Open Subtitles وما تَعْرضُ من المحتمل الذي هَلْ يُنقذُ رئيسُكَ الخائنُ؟
    Başlarına gelebilecek en kötü şey bu mu sence? Open Subtitles تَعتقدُ ذلك الشيء الأسوأ الذي هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ؟
    Buraya bakın, efendim. ne söyleyeceksiniz, efendim? Open Subtitles هذا الطريقِ، سيد الذي هَلْ أنت مِنْ واجبكَ أَنْ تَقُولَ، سيد؟
    Hasta olan insana yardım etmeye ne oldu? Open Subtitles الذي حَدثَ إلى المُسَاعَدَة على الشخص الذي هَلْ مريض؟
    Esas soru şu: orada ne yapıyordu? Open Subtitles إنّ السؤالَ الذي هَلْ كَانَ يَعْملُ هناك؟
    Bunların konuyla ne ilgisi var? Open Subtitles تَركتُ مادتَي هناك. الذي هَلْ ذلك يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ بأيّ شئِ؟
    Bu işin L.A. ile alakası ne? Open Subtitles الآن، الذي هَلْ ذلك يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ مَع لوس أنجليس. ؟
    ne güzel. Konuyla ne alaka? Open Subtitles الذي هَلْ ذلك يَجِبُ أَنْ هَلْ بأيّ شئِ؟
    Jennifer, ne yapacağım Jennifer? Open Subtitles جينيفر، الذي هَلْ سَتَعمَلُ، جينيفر؟
    - Asansörün düşmesini durduracak ne var? Open Subtitles - أي شئ آخر الذي هَلْ يَمْنعُ هذا المصعدِ مِنْ السُقُوط؟ - السرداب.
    Bir keresinde Rambican'da oynadığımız hizmetçi kostümü falan giydiğimiz Canlı Satranç'a ne dersiniz? Open Subtitles الذي هَلْ كان لَعبنَا في Vanderkelins بينما ألبسوا الخدمَ لمباراةِ الشطرنجِ الحيّةِ؟
    Jennifer, ne yapacağım Jennifer? Open Subtitles جينيفر، الذي هَلْ سَتَعمَلُ، جينيفر؟
    Yale Daily News, Tartuffe'un hakkında ne demişti? Open Subtitles الذي هَلْ كان أخبار يايل اليومية قالَ حول Tartuffeكَ؟
    Tanrım, ne yapacaksın? Open Subtitles يا إلهي، الذي هَلْ أنت سَتَعمَلُ؟
    ne yapabilirsin ki, yaralısın? Open Subtitles لا! - الذي هَلْ أنت سَيَعمَلُ، نزف عليها؟
    Bay Marcus, ne yapıyorsunuz burada? Open Subtitles السّيد ماركوس، الذي هَلْ تَعْملُ هنا؟
    Affedersiniz, burada ne yapıyorsunuz? Open Subtitles أعذرْني، لكن الذي هَلْ تَعْملُ هنا؟
    Şu an bir kocamın olmamasının nedeni bu mu? Open Subtitles الذي هَلْ السبب i يَعمَلُ لا هَلْ لَهُ a زوج؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد