ويكيبيديا

    "الذي يَعمَلُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Neden
        
    • ne
        
    Neden bizi tiksindiren erkekler, bize çekici gelenlerden daha iyi anlar halimizi? Open Subtitles الذي يَعمَلُ الرجالُ الذين يُقرفونَنا إفهمْنا نُحسّنُ أوضاع مِنْ أولئك الذين يُناشدونَنا؟
    Neden Amerikalılar her zaman yaptıkları şeyleri yıkmak için acele diyor. Open Subtitles الذي يَعمَلُ أمريكان دائماً أسرعْ لتَدْمير أشياء؟
    Neden Lilith de geliyor? Open Subtitles الذي يَعمَلُ ليليث يَجِبُ أَنْ يُطاردَ على أية حال؟
    İncil, onun uşağı olmakla, kendini sakat bırakmakla ilgili ne diyor? Open Subtitles الذي يَعمَلُ هو رأي في التوراةِ حول الإمتلاكِ أَو التشويهِ الذاتيِ؟
    Bu kadın hakkında ne biliyoruz? Open Subtitles الذي يَعمَلُ نحن تَعْرفُ حقاً حول هذه الإمرأةِ؟
    Sığ insanlar Neden sığ kalır? Open Subtitles الذي يَعمَلُ ناسُ ضحلونُ إبقَ ذلك الطريقِ؟
    Neden her şeyi karmaşık hâle getiriyorsun? Open Subtitles الذي يَعمَلُ أنت يَجِبُ أَنْ تَجْعلَ كُلّ شيءَ معقّد جداً؟
    Neden herkes böyle sanıyor? Open Subtitles شكراً لكم. أنا بالتأكيد لا. الذي يَعمَلُ كُلّ شخصَ إعتقدْ ذلك؟
    Emekli olmadıysa Neden donlarını eczaneden alıyor? Open Subtitles إذا هو لَمْ يُتقاعدْ، الذي يَعمَلُ هو إشترِ ملابسه الداخلية في الصيدليةِ؟
    Madem ölünce cennete gideceğiz, Tanrı önce burada olmamızı Neden istiyor? Open Subtitles إذا كلنا نَذْهبُ إلى الجنّة عندما نَمُوتُ، ثمّ الذي يَعمَلُ الله أردْنا هنا أولاً؟
    Ufacık bir meseleyi bile Neden bu kadar zorlaştırıyorsun? Open Subtitles الذي يَعمَلُ أنت يَجِبُ أَنْ تَجْعلَ حتى هذا الشيءِ الصَغيرِ صعبِ جداً؟
    Neden balığı benim tutmam gerekiyor? Open Subtitles الذي يَعمَلُ أنا يَجِبُ أَنْ إحملْ السمكَ؟
    Neden herşey hep benim yolumun üstünde olacak? Open Subtitles الذي يَعمَلُ كُلّ شيءَ دائماً يَجِبُ أَنْ يَكُونَ طريقَي؟
    Neden herkes kolyelerimden bahsediyor? Open Subtitles الذي يَعمَلُ كُلّ شخصَ إستمرّْ بذِكْر عقودِي؟
    Neden sizin isteklerinize uymak zorundayız? Open Subtitles الذي يَعمَلُ نحن يَجِبُ أَنْ نَتوافقَ إلى أيّ تُريدُ؟
    Tamam, ne söylememi istiyorsun? Open Subtitles الموافقة، لذا الذي يَعمَلُ أنت أردْني أَنْ تَقُولَ؟
    Bak ne diyeceğim. Yazı tura atıp kim yapacak görelim. Open Subtitles أخبرْك الذي، دعنا نُقلّبُ لرُؤية الذي يَعمَلُ هو.
    Senin sağlıkçının sevdiği içki ne? Open Subtitles لذا، الذي يَعمَلُ كَ موظّف الإسعاف يَحْبُّ الشُرْب؟
    Evimin olayla ne ilgisi var? Open Subtitles الذي يَعمَلُ شُقَّتَي يَجِبُ أَنْ هَلْ بأيّ شئِ؟
    Allahım ne yapmalıyım bana inanmazsa bay Forman ? Open Subtitles الله، الذي يَعمَلُ أنا إذا هو لا يَعتقدُني، السّيد فورمان؟
    Şimdi ne oynamak istersiniz? Open Subtitles لذا الذي يَعمَلُ أنت رجالُ أردْ اللِعْب الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد