Anlıyorum ama, sabretmek Şu anda benim için bir seçenek değil. | Open Subtitles | كلا، أنا أفهم لكن الصبر ليس أحد خياراتي في الوقت الراهن |
Bak, sana ağır bir yük yüklediğimin farkındayım ama, dürüst olmak gerekirse... ..Şu anda kime güvenebileceğime emin değilim. | Open Subtitles | إسمع، أدرك أنّ هذا كثير لألقيه عليكَ ولكن، لنكن صادقين لستُ متأكداً بمن أستطيع أن أثق في الوقت الراهن |
Şu an elçilikte silahlı kişiler 60 kişiyi rehin almış durumdalar. | Open Subtitles | لدينا ستون في السفارة, بمسدسات موجهة نحو جماجمهم في الوقت الراهن |
Şu anda etrafta polis yok ama kısa bir süre içinde olacak. | Open Subtitles | لا يوجد هناك أي شرطة في الوقت الراهن ، لكنهم سوف يأتون |
Meclis üyesi Tenzin, Şu an biraz meşgulüm. Bekleyebilir mi? | Open Subtitles | عضو المجلس تينزين ، أنا حقاً مشغول فى الوقت الراهن |
Dava yükümüzü yeniden gözden geçirdik ve Şu anda çok dolu olduğumuzu gördük. | Open Subtitles | مجدداً استعرضنا القضايا المعروضة لدينا ووجدنا أن جدول أعمالنا ممتلئ في الوقت الراهن |
İnsanların hakkım ne düşündükleri Şu an hiç umurumda değil. | Open Subtitles | لا يهمني كثيرًا ما يظنه الناس عني في الوقت الراهن |
Şu anki önceliğimiz senin ve grubun geri kalanının güvenliğini sağlamak. | Open Subtitles | أن الأولوية في الوقت الراهن للتأكد أنت وبقية المجموعة تظلُ آمنين |
Şu anda tam odaklıyız. - Ben, Brandon ve Chad. | Open Subtitles | نحن نركز ذلك وضيق في الوقت الراهن لي براندون وتشاد |
Ama kanaatimce Şu anda o bizim için zararsız durumda. | Open Subtitles | ولكن من فرضيتي أننا في مأمن منه في الوقت الراهن. |
Ve sana da aynısını öneririm çünkü Şu anda tek dostun biziz. | Open Subtitles | وأعتقد أنك تقوم بالمثل لأنه في الوقت الراهن نحن كل ما تملك |
Ama yıldırım, tam da Şu anda ihtiyacımız olan şey. | Open Subtitles | ولكن صاعقة البرق هي بالضبط ما نحتاجه في الوقت الراهن |
Annem ölmeden önce cesur olmamı söylemişti. Şu an kendimi hiç öyle hissetmiyorum. | Open Subtitles | أمرتني أمّي أن أكون شُجاعة قبل وفاتها، ولا أشعر بالشجاعة في الوقت الراهن. |
Şu an o açık arttırmada olmayı senden daha fazla istemiyorum. | Open Subtitles | بالوقتِ الراهن , لا أريدُ بأن أكون بمركزِ البيع أكثر منك. |
Hem riskli hem de Şu an elimizde daha büyük bir balık var. | Open Subtitles | ومن تسديدة بعيدة، ونحن لدينا اكبر الأسماك لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الوقت الراهن. |
Şu an biraz ayrı düşmüş durumdayız ama biraz tuhaf davranıyordu. | Open Subtitles | نحن منفصلين قليلاً في الوقت الراهن لكنها تتصرف بغرابة بعض الشيء |
Yani Şu an için, ben, yalvarıyorum bu artık diyorum. | Open Subtitles | إذن فى الوقت الراهن أرجو منك الا تتحدث عن هذا |
Şu andan itibaren biz neler olduğunu bulana kadar sakin olman lazım. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الراهن عليك ان تبقي هادئا حتي نكتشف ما يحدث |
Ama şimdilik hepimiz arkadaşlarımıza hoşça kal demek zorunda kalacağız. | Open Subtitles | لكنه يتوجب علينا كلنا أن نودع أصدقاءنا في الوقت الراهن |
Gençler değişim isterken, yaşlılar mevcut durumu korumak için mücadele ediyor. | Open Subtitles | النضال المسن للإحفاظ على الوضع الراهن بينما الشباب يحن إلى التغيير. |
Sen de biliyorsun ki kilise bunun altından kalkamaz. Hele de şimdi. | Open Subtitles | تعرف مثلى تماماً ، بأن الكنيسة لايمكنها مواجهة هذا فى الوقت الراهن. |
Fazladan güvenlik elemanı tuttum ve bu şekilde muhalefet olanların sesleri biraz azaldı. | Open Subtitles | لقد رتبت تحديثات أمنية إضافية واعتقد ان هذا سيقوم بإسكات الرافضين للوقت الراهن |