Bugün öğrendik ki, aslında, kirlilik ve emisyonu azaltma kâr getiriyor. | TED | تعلمنا اليوم أنه في الواقع تخفيض التلوث والغازات الملوثة يولد الربح |
Buraya rakamları halletmeye ve Brenda gibi kâr marjımızın aynı olduğuna bakmaya geldik. | Open Subtitles | نحن هنا لنراجع الأرقام ونتيقن من أن لنا نفس هامش الربح مثل بريندا |
kar ettiklerinde, bu kar onlarındır, ... ...başkanları tarafından el konulmak için değildir. | TED | وعند تحقيق الربح ، فهو لهم يحفظون عليه ، وليس للرئيس ليصادرهم إياه. |
İlginç olan, dedemin her yıl sadece bir sent kar elde etmiş olması. | Open Subtitles | ومايثير الفضول ان جدي جعل الربح منه بقيمة سنت واحد بالضبط كل سنه |
Tamam, Ben bu kitabı kalbimden kar etmeyi düşünerek ya da Para kazanmak için yazmadım. | Open Subtitles | انا لم أكتب هذا الكتاب وفي قلبي نية الربح الخبيث ولم أقم بكتابته من أجل المال |
Aldığın riske karşılık 8.000 dolar çok az kalıyor. Risk Para demektir. | Open Subtitles | الأمر لايستحق المخاطرة التي تتحملها من أجل 8000دولار مثل المخاطرة مقابل الربح |
- kazanç için kasabada sattılar. - Bulun onu. Cezalandırılacak. | Open Subtitles | لقد باعها فى السوق لأجل الربح ابحث عنه ، سيشنق |
Diğer insanların korkularından kâr çıkarma sanatında ustalaşmış bilgili iş insanları birliğiydi basitçe. | Open Subtitles | ببساطة هم جماعة من رجال الأعمال الماكرين، الذين يجيدون الربح بإستغلال مخاوف الأخرين. |
Şirketler maliyetleri düşürüp kâr elde etmek için kullanıyorlar. | TED | تقوم الشركات باستخدام تلك العمالة لتقليل المصاريف ولزيادة الربح. |
Bu kâr, fiyat ve maliyet arasındaki o küçük farktır ve bu fark işletmenin yarattığı her türlü çözümü ve çözmeye çalıştıkları her türlü sorunu oluşturur. | TED | الربح هو اختلاف بسيط بين السعر والتكلفة يتناول انتاج أي حل يصنعه العمل التجاري لأي مشكلة يحاولون حلها |
Neden? Çünkü bu kâr, oluşturduğumuz her türlü çözümün sonsuz bir şekilde ölçeklenebilir olmasını sağlar. | TED | لماذا؟ لأن هذا الربح يسمح لنا بأي حل كان نحن صنعناه لتحجيمه بلا حدود |
Onları okula götürüp arkadaşlarına satabilirsin, biraz kar elde edersin. | Open Subtitles | يمكنك أخذها إلى المدرسة وبيعها لأصدقائك سوف تجني الربح والمال |
Ama kar, anlıyor musun yarıştan, inançtan ve aileden önce gelir. | Open Subtitles | ..تعتقد أنهم أوفياء ولكن الربح,كما ترى يأتي قبل العِرق,العقيدة و العائلة |
Ben de Kollar Cehennemi olaylarından kar etmek mümkün mü diye araştırdım. | Open Subtitles | لذا بدأت أتساءل إن كان من الممكن الربح من أحداث ثورة الأذرع. |
Ben John C. McCloy, Para kazanmak için bu piyasadayım. | Open Subtitles | أنا جون س. مكلوي أعمل من أجل تحقيق الربح |
Aldığın riske karşıık 8.000 doar çok az kalıyor. Risk Para demektir. | Open Subtitles | الأمر لايستحق المخاطرة التي تتحملها من أجل 8000دولار مثل المخاطرة مقابل الربح |
Hayır, efendim. Sadece izin almadan kazanç sağlamak amaçlı onları sergiliyoruz. | Open Subtitles | لا يا سيدي ، نعرضها من أجل الربح فحسب بدون إذن |
Teknolojideki arkadaşlara yine sevgiler: Video oyunlarında kadın düşmanlığından Para kazanma bitmeli. | TED | والمزيد من الحب لأصدقائي في التكنولوجيا: الربح من خلال كراهية النساء في ألعاب الفيديو يجب أن تنتهي. |
Eşyaları satıyor, ambarları işletiyoruz fakat tüm kârı cebe atan o. | Open Subtitles | نحن نفرغ حمولته ،وندير مستودعاته ويأخذ كل الربح أحضر بعض البصل |
Ayrıca, kaybetsem de kazansam da benim kavgam, ve kazanmaya niyetliyim. | Open Subtitles | إضافة لأن هذه معركتي ،أربحها أو أخسرها وأنا مصرة على الربح |
Bu terkedilmiş topraklarda tek kârlı çıkanlar, köle tüccarlarıdır. | Open Subtitles | لا يُحقق الربح في هذه الأرض الجرداء سوى تُجار العبيـد |
Hong Kong'a geri dönüşe yetecek parayı kazanmayı denedim. | Open Subtitles | حاولت الربح بما يكفي لدفع اجرة عودتي إلى هونج كونج |
Kimlikleri ben ayarlarım ve yüzde elli elli bölüşürüz. karlı ve güvenli. | Open Subtitles | لقد رتبتُ الأسماء ، وسيتم تقاسم الربح نصف بالنصف مربح ، وآمن |
Kesin kazançlı bir işe girme ihtimalim var. | Open Subtitles | لدي الفرصة لأن أشارك في صفقة تجارية مضمونة الربح |
Biliyorum, istediğin bu değil ama arkamda sen olmadan kazanamam. | Open Subtitles | أعرف أن ليس هذا ما تريدين ... لكني لن أستطيع الربح إن لم تقفي بجانبي |
Ben 500 Euro'mu geri alırım, kârını ise sizler paylaşırsınız. | Open Subtitles | سآسترد الـ500 جنيه، وأنتما تحصلان على الربح. |