Mesaj silindi. Sonraki mesaj. | Open Subtitles | تم مسح الرسالة الرسالة التالية |
Sonraki mesaj. Nathan benim. | Open Subtitles | الرسالة التالية ناثان ، إنه أنا |
Mesaj atlandı. Sıradaki mesaj. | Open Subtitles | الرساللة انتهت الرسالة التالية |
Sıradaki mesaj onunla mı ilgili yoksa Garza'yla mı? | Open Subtitles | الرسالة التالية مربوطة به أو بـ"جارزا" |
Yeni bir mesaj aldık. "BlOS yetkisi" | Open Subtitles | سيدي , لقد تلقينا الرسالة التالية فعل نظام البايوس |
Sana şu mesajı iletmem söylendi: | Open Subtitles | لا تستعجلي تم اخباري ان امرر الرسالة التالية |
Birazdan gelecek olan mesaj New Jersey Emniyet Müdürlüğü'nün isteği üzerine iletiliyor. | Open Subtitles | الرسالة التالية سيتم بثها بناءا على طلب من قسم شرطة ولاية (نيو جيرسي). |
"Fare için Sonraki mesaj, Hotel Totenhoff'a gidecek." | Open Subtitles | "الرسالة التالية للفأر" "سيقود إلى فندق تولنهوف" |
Sonraki mesaj. | Open Subtitles | الرسالة التالية |
Sonraki mesaj. | Open Subtitles | الرسالة التالية |
Sonraki mesaj. | Open Subtitles | الرسالة التالية |
Sonraki mesaj | Open Subtitles | الرسالة التالية |
Mesaj geçildi. Sıradaki mesaj. | Open Subtitles | تم تخطي الرسالة, الرسالة التالية... |
- Sıradaki mesaj. - Haydi. Yakalayın. | Open Subtitles | الرسالة التالية - هيا - |
Patronuna gitmeni istiyorum, gerçek patronuna. Ona bir mesaj ilet. | Open Subtitles | اريد أن تسلمي رئيسك الحقيقي الرسالة التالية |
Patronuna gitmeni istiyorum, gerçek patronuna bir mesaj ilet. | Open Subtitles | اريد أن تسلمي رئيسك الحقيقي الرسالة التالية |
Sırada KDS'de meydana gelen güvenlik ihlaliyle ilgili bir mesaj var. | Open Subtitles | الرسالة التالية تحديث للخرق الأمني الذي حدث في الـ(دِن) |
Alman siperlerinden bir taşa bağlanmış şu mesajı aldık "40 librelik bir tane göndereceğiz". | Open Subtitles | -تلقينا الرسالة التالية المربوطة بحجر من الخندق الألماني المواجه لنا -سنرسل 40 قنبلة"" |