ويكيبيديا

    "الرغمِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yine
        
    • rağmen
        
    Tüm hayatım boyunca güzel işler yaptım... Yine de şimdiye dek, Open Subtitles لم أفعَل إلى الأشياء الحَسَنَة طَوال حياتي على الرغمِ من ذلك لَم
    Yine de, bu ikisi cezalandırılmalılar. Open Subtitles على الرغمِ من ذلك علينا مُعاقبَة هذان الإثنان
    Yine de diğerleri seni karar merkezinin içine dâhil ettiler. Open Subtitles على الرغمِ من ذلك، أشركَكَ الآخرون في اتخاذِ القرارات
    Yine de fırtınaya beraber göğüs gerebilirdik. Open Subtitles على الرغمِ من ذلك، كانَ بإمكاننا تخطي الأمر
    Tüm yaptıklarına rağmen kalbim seninle. Open Subtitles على الرغمِ من كُل ما فعلتَه، قلبي ينفطرُ عليك
    Kardeşini nasıl sevdiğini görebiliyorum, onu nasıl koruduğunu, Yine de onu ölüme bırakıyorsun, ve nedenini merak ediyorum. Open Subtitles حسناً، رأيتُ كيفَ تُحبُ أخاك و كيفَ تحميه على الرغمِ من ذلك، تتركهُ ليموت
    Yine de ben barodan çıkartıldım, Open Subtitles على الرغمِ من أني لا يُمكنني مُمارسة المُحاماة
    Yine de sağlık uzmanları bundan şaşmıyorlar. Open Subtitles على الرغمِ مِن ذلك، يشهدُ بعضُ خُبراء الصحة العقلية بنجاعتِه
    Yine de, Open Subtitles على الرغمِ من ذلك، نظرةَ الولاية
    Yine de herkese iş garantisi veremiyoruz... umudumuz olabildiğince çok çalışanı uygun maaşlar ve... yararlar karşılığı elimizde tutmak. Open Subtitles على الرغمِ أننا لا يُمكننا أن نضمنَ الإبقاء على عملِ الجميع نأملُ بقَدَر الإمكان أن نُحافظَ على العَدَد الأَكبَر من الموظفين حيثُ سنعرُض أُجور و منافِع تنافسية.
    Yine de ona ihanet edemem. Open Subtitles على الرغمِ مِن ذلك، لا يُمكنني خيانتُه
    Ona ne söylemek istediğimi biliyorum ve bana söyleyeceklerinden de eminim, Yine de ellerim terliyor ve midem bulanıyor. Open Subtitles أعرفُ بالضَبط ما أريدُ أن أقولَ لَه و أنا تقريباً أعرِف ما سيقولهُ لي على الرغمِ من ذلك يدايَ مُتعرقتان و أنا على وشَك الغثيان
    Yine de... boktan bir günün ortasında Open Subtitles على الرغمِ من ذلك.. أن تتلقى اتصال حُب
    Yine de ölecek olursam beni unutma. Open Subtitles على الرغمِ من ذلك، إن مِت فلا تنساني
    Yine de peder, Oz'daki Protestanlara verilen dini hizmeti gördüğümde şok olduğumu söylemeliyim. Open Subtitles على الرغمِ أني يجبُ أن أقول يا أبتي أني مَصدوم مِن رُؤيَة كيفَ عموم البروتستانتيين في (أوز) تتِمُ خِدمتهُم
    Ama Yine de o ıslah evinde onun gibilerin olduğunu düşündüm, geri gidemedim. Open Subtitles و على الرغمِ أني عرفتُ أنَ هناكَ آخرين مثلهُ في إصلاحية (بليموث) لم أستطِع العودة إلى هُناك
    Yine de... Open Subtitles ...على الرغمِ من ذلك
    Bütün bu kana rağmen, bu olay yeri belli bir metod, düzen ve kontrol gösteriyor. Open Subtitles عل الرغمِ من كلُِ الدم,هذا يُظهر مسرح الجريمة الأسلوب,التنظيم,السيطرة,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد