Çöp fırınındaki külleri inceledim ve katran ağacının kömürleşmiş izlerini buldum. | Open Subtitles | حللتُ الرماد في الموقد وعثرتُ على آثار متفحّمة للأرز اللبناني |
külleri küllüğe at, lütfen? | Open Subtitles | أيمكن أتضعي الرماد في منفضة السجائر، رجاءً؟ |
O odun yığınını bugün yakarsanız külleri de yaklaşık 200 litre insan idrarıyla ıslatırsanız sonra da en az bir sene bekletirseniz aziz dostum sahiden barut üretmiş olursunuz. | Open Subtitles | إن أحرقت كل هذه الكومة من الخشب اليوم يمكن أن تنقع الرماد في 50 غالون من البول البشري وتتركه لسنة كحد أدنى |
Görünüşe göre bir sürü yeni delik ve yerleşim yerine giden havaya karışmış bir sürü kül oluşmuş. | Open Subtitles | فجوات كثيرة تفتح ينتشر الرماد في الأجواء ويتوجّه نحو المستوطنة |
Sekizinci ayın 17. gününde, saat 1-3 arası Buda heykelinin içinde kül oluncaya kadar için için yandı. | Open Subtitles | في يوم السابع عشر من الشهر الثامن بين الـ1 و الـ 3 مساءً... إحترق تلقائياً حتى الرماد في داخل البوذه. |
Ölüm ilanında yazılana göre dört mevsimlik aile bahçesine külleri dökülecekmiş. | Open Subtitles | ورقة النعي تقول انهم كانوا يخططون لنشر الرماد في حديقة العائلة عبر الفصول الأربعة |
İstediğiniz zaman külleri alabilirsiniz | Open Subtitles | وبوسعك أن تأخذ الرماد في الوقت الذي يُناسبك. |
O yaşlı fahişe kapıyı açtığında sen geri çekiliyorsun ben de yüzüne külleri atıyorum. | Open Subtitles | عندما الساقطة العجوز تفتح الباب، انت تراجع... و سأرمي الرماد في وجهها. |
O odun yığınını bugün yakarsanız külleri de yaklaşık 200 litre insan idrarıyla ıslatırsanız sonra da en az bir sene bekletirseniz aziz dostum sahiden barut üretmiş olursunuz. | Open Subtitles | إذاً، إن أحرقت كومة الخشب تلك كلها اليوم يمكنك نقع الرماد في خمسين غالوناً من البول البشري وتتركها لسنة على الأقل وبعدها يا صديقي |
Ve biz de külleri suya serpelim, tamam mı? | Open Subtitles | وأين سننثر الرماد في الماء ... ! أليس كذلك؟ |
# Sona erdiğinde külleri yak # | Open Subtitles | ♪ احرق الرماد في النهاية |
# Sona erdiğinde külleri yak # | Open Subtitles | ♪ احرق الرماد في النهاية |
# Sona erdiğinde külleri yak # | Open Subtitles | ♪ احرق الرماد في النهاية |
Şöminede bir sürü kül buldular. | Open Subtitles | عثروا على الكثير من الرماد في الفرن |
National Guard son derece tehlikeli bir kül bulutunun Las Vegas'a doğru ilerlediğini bildirdi. | Open Subtitles | إنتباه: وردنا الآن ...من الهئية القومية للأرصاد أن هناك سحب من الرماد "في طريقها إلى مدينة "لاس فيجاس |
- Onun küllerine kül dökeceksin. | Open Subtitles | ستضع الرماد في رمادها |