"الرماد في" - Translation from Arabic to Turkish

    • külleri
        
    • kül
        
    Çöp fırınındaki külleri inceledim ve katran ağacının kömürleşmiş izlerini buldum. Open Subtitles حللتُ الرماد في الموقد وعثرتُ على آثار متفحّمة للأرز اللبناني
    külleri küllüğe at, lütfen? Open Subtitles أيمكن أتضعي الرماد في منفضة السجائر، رجاءً؟
    O odun yığınını bugün yakarsanız külleri de yaklaşık 200 litre insan idrarıyla ıslatırsanız sonra da en az bir sene bekletirseniz aziz dostum sahiden barut üretmiş olursunuz. Open Subtitles ‫إن أحرقت كل هذه الكومة من الخشب اليوم ‫يمكن أن تنقع الرماد ‫في 50 غالون من البول البشري ‫وتتركه لسنة كحد أدنى
    Görünüşe göre bir sürü yeni delik ve yerleşim yerine giden havaya karışmış bir sürü kül oluşmuş. Open Subtitles فجوات كثيرة تفتح ينتشر الرماد في الأجواء ويتوجّه نحو المستوطنة
    Sekizinci ayın 17. gününde, saat 1-3 arası Buda heykelinin içinde kül oluncaya kadar için için yandı. Open Subtitles في يوم السابع عشر من الشهر الثامن بين الـ1 و الـ 3 مساءً... إحترق تلقائياً حتى الرماد في داخل البوذه.
    Ölüm ilanında yazılana göre dört mevsimlik aile bahçesine külleri dökülecekmiş. Open Subtitles ورقة النعي تقول انهم كانوا يخططون لنشر الرماد في حديقة العائلة عبر الفصول الأربعة
    İstediğiniz zaman külleri alabilirsiniz Open Subtitles وبوسعك أن تأخذ الرماد في الوقت الذي يُناسبك.
    O yaşlı fahişe kapıyı açtığında sen geri çekiliyorsun ben de yüzüne külleri atıyorum. Open Subtitles عندما الساقطة العجوز تفتح الباب، انت تراجع... و سأرمي الرماد في وجهها.
    O odun yığınını bugün yakarsanız külleri de yaklaşık 200 litre insan idrarıyla ıslatırsanız sonra da en az bir sene bekletirseniz aziz dostum sahiden barut üretmiş olursunuz. Open Subtitles إذاً، إن أحرقت كومة الخشب تلك كلها اليوم يمكنك نقع الرماد في خمسين غالوناً من البول البشري وتتركها لسنة على الأقل وبعدها يا صديقي
    Ve biz de külleri suya serpelim, tamam mı? Open Subtitles وأين سننثر الرماد في الماء ... ! أليس كذلك؟
    # Sona erdiğinde külleri yak # Open Subtitles ♪ احرق الرماد في النهاية
    # Sona erdiğinde külleri yak # Open Subtitles ♪ احرق الرماد في النهاية
    # Sona erdiğinde külleri yak # Open Subtitles ♪ احرق الرماد في النهاية
    Şöminede bir sürü kül buldular. Open Subtitles عثروا على الكثير من الرماد في الفرن
    National Guard son derece tehlikeli bir kül bulutunun Las Vegas'a doğru ilerlediğini bildirdi. Open Subtitles إنتباه: وردنا الآن ...من الهئية القومية للأرصاد أن هناك سحب من الرماد "في طريقها إلى مدينة "لاس فيجاس
    - Onun küllerine kül dökeceksin. Open Subtitles ستضع الرماد في رمادها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more