| Yetkililer seni otobanda arayacaklar, ...o yüzden 2035 sokaktan ayrılma ve batıya yönel. | Open Subtitles | ستبحث السلطات عنكِ على الطريق السريع لذا، الزمي طريق "ستراس 2035" الى الغرب |
| Yoldan ayrılma yeter. | Open Subtitles | فقط الزمي الطريق |
| Bir yere ayrılma. | Open Subtitles | الزمي مكانك. |
| Sadece Sessiz ol. Kimseyle tartışmaya girme. | Open Subtitles | الزمي الهدوء فأنت لا تريدي ان تثيري عداوة لاحد |
| Sessiz ol. Kaçmaya çalışma. Zaten sınavı kaybettin. | Open Subtitles | الزمي الصمت ولا تحاولي الهرب، إنك رسبت فعليًا في الاختبار. |
| Sessiz olun, Bayan Peirce! | Open Subtitles | الزمي الصمت يا سيدة "بيرس"! -ستأخذ المحكمة استراحة |
| - Anne. Çok Sessiz ol. Çok Sessiz. | Open Subtitles | الزمي الصمت التام الامر على مايرام |
| Sessiz ol ve ellerini başına koy. | Open Subtitles | الزمي الهدوء وضعي يديك فوق رأسك. |
| Sessiz ol ve ellerini başına koy. | Open Subtitles | الزمي الهدوء وضعي يديك فوق رأسك. |
| Sud daha iyi yapıyor. Sen Sessiz ol. | Open Subtitles | "الجنوب" تبيع اكثر, أنت الزمي الصمت |