ويكيبيديا

    "الزواج" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • evlenme
        
    • düğün
        
    • evliliğin
        
    • evlenmeyi
        
    • evlenir
        
    • evlilikten
        
    • evlenmeye
        
    • evliliğe
        
    • evlenmeden
        
    • Evlendikten
        
    • evlenemem
        
    • evli
        
    • düğünü
        
    • evlilikte
        
    • evlenecek
        
    Bir de farkettiğim kadarıyla Bay Ashley size evlenme teklif etmedi! Open Subtitles وأنا أعرف أن السيد آشلي لن يطلب الزواج من نحيفة مثلك
    Hamburg'da onunla bir düğün töreni gerçekleştirdik. Ama zaten bir kocam vardı. Open Subtitles لقد خضت مراسم الزواج معه فى هامبورج و لكن لى زوج بالفعل
    evliliğin devamı için tüm bunların üstesinden gelmek... pek alışık olunmayan bir durumdur. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء المذهلة التي يجب على الشخص الإلتزام بها ليبقى الزواج
    Geçen sene bir kadın ile tanıştım, birbirimize aşık olduk ve evlenmeyi düşünüyoruz. Open Subtitles إلتقيت بإمرآه العام الماضي, و أحببنا بعضنا البعض و عقدنا العزم على الزواج
    Hayatım, benimle evlenir misin? Hadi, bunu bir öpücükle mühürleyelim. Open Subtitles حبيبتي، هل تقبيلن الزواج بـي ؟ هيا نختم هذا بقبلة
    Ben evlilikten bahsetmiyorum, sadece ailesi ile akşam yemeği yiyeceğiz. Open Subtitles لا أتحدث عن الزواج بل عن تناول العشاء برفقة والديه.
    Bana evlenme teklifi etti. Bunun böyle olmasını senin istediğini söyledi. Open Subtitles وقد طلب منى الزواج وقال انك تريد هذا ايضا بهذا الشكل
    Acaba.. ..bu yüzüğü takıp, bana evlenme teklif edebilir misiniz? Open Subtitles هل تستطيع أن تمسك هذا الخاتم وتطلب منّي الزواج منك؟
    Ve ben de bildiğini ve sana evlenme teklif etmeme izin vereceğini biliyordum. Open Subtitles أنك ستكون أول من سينقض وأنا علمت بأنّك علمت ودعيني أطلب منكِ الزواج
    Şey, evlilikler gereklidir, aksi halde hiç düğün kıyafeti olmazdı. Open Subtitles إن الزواج ضرورة بالطبع وإلا لن يكون هناك فستاتين زفاف
    düğün gerçekleşse bile, kendisinden olmayan bir çocuğa babalık rolü yapacak. Open Subtitles حتى لو تَمَ الزواج سيلعَب دورَ الوالِد لطِفلَة ليسَت مِنه حتى
    düğün gecemizin mükemmel olmasını istediğimiz konusunda aynı fikirdeyiz sanıyordum. Open Subtitles حسناً ، لقد اتفقنا سننتظر لليلة زفافنا ليكون الزواج مثالي
    Ben bu evliliğin başarılı olmasını istiyorum,seni bu yüzden uyarıyorum. Open Subtitles إنني أرغب بأن ينجح هذا الزواج ولهذا السبب أنا أحذرك
    - ama bu evliliğin temeli aşk ,değil mi ,tatlım? Open Subtitles لكن هذا الزواج مبني على الحب ، صح عزيزتي ؟
    Benimle evlenmeyi bunlar hiç olmadan kabul ettin değil mi? Open Subtitles أنك قبلت الزواج بي قبل ظهور الحقائق ، صح ؟
    Jenda, ben onu demek istememiştim. Seni seviyorum. Benimle evlenir misin? Open Subtitles هذا ليس ما أعنيه، أنا أحبك ، هل تقبلين الزواج بي؟
    Beni evlilikten tiksindiren tek bir şey vardır: evli kadınlar. Open Subtitles هناك شيئاً واحد يجعلني لا أريد الزواج وهو النساء المتزوجات
    Oğlunun annesi bir sıkıntı yaratınca, onu tebaasından biri ile evlenmeye zorluyor. Open Subtitles ،فعندما يثبت عدم ملاءمة أم ابنه يجبرها على الزواج من أحد أتباعه
    Benim evliliğe karşı olmamdan çok, eşcinsel olmamdan dolayı çok üzülmüştü. Open Subtitles إنزعجت لقولى اننى ضد الزواج بدرجة أكبر من قول اننى مثلي
    Dur. evlenmeden önce ortak karar diye bir şey olmaz. Open Subtitles توقف، لا توجد قرارات مشتركة بينكما الى ان يتم الزواج
    Neden bu kanunun yerine Evlendikten sonra kalamazsın kanunu yok ki? Open Subtitles لماذا لا يصنعوا قانون يحظر السكن مع عائلة الزوج بعد الزواج
    Teyze, ben gelinin olmak istiyorum ama... oğlunuzla evlenemem çünkü o bir yalancı. Open Subtitles عمتي، أنا أريد لكي أكون كنتك لكنني لا أستطيع الزواج بإبنك لأنه كاذب
    Biz aşığız. 13 yıl evli kaldıktan sonra bile birbirimize deli gibi aşığız. Open Subtitles ونحن متحابان بعد 13 عاما من الزواج ظللنا نحب بعضنا بطريقة لا تصدق
    düğünü organize ediyorsun ama gelinin kim olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles إنك تجهز الزواج و لا تعرف من هي العروس ؟
    Eğer evlilikte hiç birleşme olmadığı kanıtlanabilirse Papa Cenapları hiç evlilik olmamış demektir. Open Subtitles إذا ثبت ان الزواج لم يكمل فعندها ، قداستكم لن يعتبر زواجاً أصلاً
    Öyle görünüyor ki, evlenecek Prensler zavallı bir erkekten çok daha cefa çeker. Open Subtitles على ما يبدو ، أن الأمراء يعانون في الزواج أكثر من الرجال الفقراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد