ويكيبيديا

    "السبب الوحيد الذى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek sebebi
        
    • tek nedeni
        
    Bakmalarının tek sebebi buradaki en güzel kadın sen olduğun için. Open Subtitles حسنا، السبب الوحيد الذى يجعلهم يحدقون هو كونك اجمل امرأة هنا
    Bu hikâyeye inanmamın tek sebebi kürtaj. Open Subtitles السبب الوحيد الذى يجعلنى أصدق القصة هو الإجهاض
    Ve efendim, size daha önceden bilgi vermememin tek sebebi, oylamaya daha iki ay olması. Open Subtitles وهذا هو السبب الوحيد الذى لم اطلعك بسببه سابقا لان التصويت لم يكون قبل شهرين من الان
    - Bilmiyorum. Ucuz. - Bize yardım etmenizin tek nedeni bu. Open Subtitles لا أدرى , غش هذا هو السبب الوحيد الذى جعلك تساعدينا
    Onun burada olmasının tek nedeni bize yardım etmeyi seçmiş olması. Open Subtitles السبب الوحيد الذى جاء بها هنا هى رغبتها فى مساعدتنا نعم..
    Ama bilmelisin ki bu parti için süslenmemin tek sebebi senin için güzel görünmekti. Open Subtitles ولكن يجب أن تعرف أن السبب الوحيد الذى جعلنى أرتدى هكذا هو أننى أردت أن أبدو جميلة أمامك
    Bunun listede bile olmasının tek sebebi sensin. Open Subtitles أن هذا السبب الوحيد الذى فى القائمة بسببك انتى
    Beni Arizona'ya göndermesinin tek sebebi de, yargıç arkadaşlarının esrarkeş bir kızı olduğunu öğrenmesini istememesiydi zaten. Open Subtitles السبب الوحيد الذى جعله يرسلنى لاريزونا فى المقام الاول لأنه لم يرغب ان يعرف اصدقائه القضاة بأن لديه ابنة مدمنة
    Okula dönüp doktora yapmanın tek sebebi o. Open Subtitles إنه السبب الوحيد الذى جعلنى أعود للمدرسه لأحصل على درجه الدكتوراه.
    Bütün hafta dayanmamın tek sebebi, kızlarım. Open Subtitles السبب الوحيد الذى أبقاني صامدة كل تلك الأسابيع كانت الفتيات
    Açıkçası, seninle ortak olmasının tek sebebi senin bir şey yapamayacağından endişelenmesiymiş. Open Subtitles من الواضح، أن السبب الوحيد الذى ،شاركك من أجله فى المقام الاول أنه قلق جداً انك لن تبلغ أى شئ فى الحياة
    Ama sanırım senin onu korumanın tek sebebi Nina'yı korumak istemen. Open Subtitles و لكنى اعتقد ان السبب الوحيد الذى يجعلك تتستر عليه هو خوفك على "نينا"
    Onu burada tutmanızın tek sebebi... bir olaya karışması halinde dava edilmekten korkmanız. Open Subtitles ...السبب الوحيد الذى يجعلك تتحفظ عليها هو خوفك من المقاضاة لو هى فعلت اى شئ
    Sana tahammül etmemizin tek sebebi o. Open Subtitles هى السبب الوحيد الذى يجعلنا نتكلم معكى.
    Seni geri aramamasının tek sebebi, hırsızlık yaptığım için bana kızgın olması ve... Open Subtitles لأن السبب الوحيد الذى لم تتصل بك من اجلة -لأنها كانت غاضبة منى بسبب السرقة -أنتظرى
    Dinle Jennifer, algımı kontrol edebilmenin tek sebebi sana güvenmiş olmam. Open Subtitles جينفير ", اسمعى, السبب الوحيد " الذى جعلنى قادرا على معالجة تصوراتى لأنى وثقت بكى اتيت لمنزلك
    Buraya gelmemin tek nedeni bunu kanıtlamak. Open Subtitles السبب الوحيد الذى أتيت لأجله هو أن أثبت لك ذلك
    - Bu akşam bebek bakacağını sanıyordum. - Bebek bakıcılığı yapmasının tek nedeni... - Hay lanet... Open Subtitles ـ كنت أعتقد أنكِ جليسة أطفال الليلة ـ السبب الوحيد الذى يجعلها جليسة أطفال هو أن تجد مكان لى
    Bu boktan banyo küvetinde gitmemin tek nedeni orada tanışmak istediğim bir beyefendinin olmasıdır. Open Subtitles إن السبب الوحيد الذى يجعلنى أستقل هذه الباخرة الحقيرة .. هو مقابلة هذا الفتى
    Bu boktan banyo küvetine sıçramamın tek nedeni orada tanışmak istediğim bir beyefendinin olmasıdır. Open Subtitles إن السبب الوحيد الذى يجعلنى أستقل هذه الباخرة الحقيرة هو مقابلة هذا الفتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد