ويكيبيديا

    "السحر الذي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • büyü
        
    • büyüyü
        
    • büyünün
        
    • sihri
        
    • üstünde dolaşan karanlığa
        
    • sihir
        
    • sihrin
        
    sihir kaybolsun, büyü tersine bozulsun, böylece her şey normal olsun. Open Subtitles إلغي السحر الذي أُطلِق هنا و أرجِع التعويذة لتعود الأمور لطبيعتها
    Ama düşünüyorum da, gelip Willow'a onu on kat daha güçlü yapan büyü gücünü vermeseydin daha iyi olabilirdi. Open Subtitles رغم أنه وبالنظر إلي الخلف كان من الأفضل لك ألا تأتي وتعطي ويلو كل السحر الذي جعلها مثل , أقوي بعشر أضعاف
    Benden aldığı büyü gücü, yapmasını umduğum şeyi yaptı. Open Subtitles إنه .. السحر الذي أخذته مني لقد فعل ما آملت أن يفعل
    Beni buraya zincirleyen büyüyü bozarsan ben de senin büyünü bozarım. Open Subtitles إذا استاطعتي ازالة السحر الذي يحبسني هنا سازالي تعويذتك بسرعة
    Bu kadar nefret ettiğin büyüyü kısır karının, sana bir çocuk vermesi için kullandım. Open Subtitles لقد استخدمت السحر الذي تكرهه لإعطاء زوجتك العقيمة الولد الذي تحتاجه
    Ama bahsettiğin büyü çok güçlü bir sihir içeriyor. Her büyünün bir bedeli vardır. Open Subtitles لكنّ السحر الذي تطلبينه قويّ وللسحر ثمن دائماً
    Aslında çok basit, ama bakın bakalım sihri görebiliyor musunuz? TED فالأمر بسيط للغاية لكن انظر إن كان يمكنك اكتشاف السحر الذي يحدث.
    Bir Collins olarak eminim ki uzun zamandır ailemizin üstünde dolaşan karanlığa vakıfsınız. Open Subtitles "لأنك من آل "كولينز لابد أنكِ تعرفين السحر الذي بُلينا به
    Bir keresinde, dünyadaki tüm sihirler içinde aşktan güçlü bir sihrin olmadığını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت في مرة ان من بين كل السحر الذي بالعالم لا شيء منهم اقوي من الحب.
    Eğer büyü gücü azalıyorsa şu anda bir yerlerde güç toplamaya çalışıyor olmalı. Open Subtitles وإن كان السحر الذي لديها ينفد فهي من المحتمل في مكان ما الآن تحاول إرجاعه بالكامل
    Ama seni bırakmak zorundayız. Üzerindeki büyü çok güçlü. Open Subtitles لكن عليك ان تبقى هنا بسبب السحر الذي انت عليه خطر جدا
    Güneş doğduğunda, krallığını yaratmak için kullandığın büyü yok olmaya başlayacak. Open Subtitles عند طلوع الشمس ، السحر الذي أسس مملكتك سيبدأ بالزوال
    Ne kadar büyü yaptığına dikkat et kardeşim. Open Subtitles احذري من كم السحر الذي تستخدمينه يا أختاه
    Mumlardaki büyü bu gece yarısında sona eriyor. Open Subtitles السحر الذي في الشموع ينتهي عند الساعة 12 الليلة
    Bize yöneltilen her tür büyüyü yakalayıp, kontrol edebiliriz. Open Subtitles نحن نستطيع ان نأسر و نسيطر علي اي شكل من اشكال السحر .الذي يوجه نحونا
    Ben ona sadece soyunda var olan büyüyü kullanmasını öğretiyorum. Open Subtitles أنا أعلمه أستخدام السحر الذي يجري فى دماء سلالته و حسب.
    Totem direğiyle sizin aranızda bir bağlantı var. Sizi etkileyen büyünün bir parçası olmalı. Open Subtitles ثمّة صِلة بينكم وبين العمود، وهي حتمًا جزء من السحر الذي يؤثّر فيكم.
    Quentin gerçekten de öğrettiğimiz büyünün iyi ve kötü arasında gidip gelmek olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles كوينتين، هل تعتقد حقا أن السحر الذي نعلمه يعني لك فقط القدرة على الطيران فوق الحق والباطل؟
    Kılıcın sihri onları sonsuza dek içine hapsetti. Open Subtitles إنه السحر الذي قام باحتجازهم في سيفه إلى الأبد
    Bir Collins olarak eminim ki uzun zamandır ailemizin üstünde dolaşan karanlığa vakıfsınız. Open Subtitles "لأنك من آل "كولينز لابد أنكِ تعرفين السحر الذي بُلينا به
    Benim sevdiğim sihir tarzı, ki ben bir sihirbazım, teknolojiyi kullanarak yanılsama yaratan sihirdir. TED إذن نوع السحر الذي يعجبني، وأنا ساحر، هو السحر الذي يستخدم التكنولوجيا لخلق أوهام.
    Ve sadece bu değil... ayrıca ihtiyacım olan tüm sihrin içimde olduğunun farkına varmamı sağladınız. Open Subtitles ليس هذا فقط، وبل وإنكما جعلتماني أدرك أنّي أمتلك كل السحر الذي احتجت إليه قطّ بداخلي، الآن تمنيا لي التوفيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد