Çiftçi dostlarımızdan çok cömert bir bağış aldık. | Open Subtitles | لقد تلقينا للتو تبرعا في غاية السخاء من مناصرينا عمال المزارع |
Ayrıca polis arkadaşlarına balımın ne kadar cömert olduğunu göstermek istedim. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني أردت أن أوضح لأصدقائك الشرطيين مدى السخاء الذي يتمتع به حبيبي |
Albay Skimmel, sana karşı çok cömert olacak. | Open Subtitles | العقيد سكيميل سيكون غاية في السخاء معك |
Bu cömertliği neye borçluyum? | Open Subtitles | لماذا أستحق كل هذا السخاء ؟ |
Ortak cömertlik için bir rota sağlamakta ve o cömertlik çok sayıda şirketin çalışanları ve müşterileri için önemlidir. | TED | لأنها توفر طريقة لسخاء الشركات وهذا السخاء مهم جدًا للعديد من موظفيها، ولزبائنها أيضًا. |
Kimisine göre fazla cömertti. Alışveriş bağımlısıydı. | Open Subtitles | بل يعتبره البعض مُفرط السخاء إذ كان مُدمناً على إبتياع الأغراض |
Ne kadar cömert olmam gerek? | Open Subtitles | ما هو مقدار السخاء الذى تطلبه بالضبط ؟ |
Fakat duygular yeterince cömert değil. | Open Subtitles | ولكن العاطفة ليست في غاية السخاء. |
Bu yaz için daha cömert bir hava ortaya çıkaracaksak yeni ve kışkırtıcı bir şey yapmam gerekeceği kesin. | Open Subtitles | إن أردنا ترسيخ المزيد من السخاء للصيف، |
Biz çocukken bu kadar cömert miydin? | Open Subtitles | هل كنتِ بهذا السخاء عندما كنا صغار؟ |
O bir sanatçı, o cömert. | Open Subtitles | بمنتهى الفن بمنتهى السخاء |
Çok cömert olmanı istiyoruz pislik herif! | Open Subtitles | غاية في السخاء أيها اللعين. |
- Oldukça cömert. | Open Subtitles | منتهى السخاء. |
Bu cömertliği neye borçluyum? | Open Subtitles | لماذا أستحق كل هذا السخاء ؟ |
Bu cömertliği neye borçluyum? | Open Subtitles | لمن أدين هذا السخاء ؟ |
Bu cömertliği niye hak ettik? | Open Subtitles | و لماذا نبرر هذا السخاء ؟ |
Amerika çoğu insana cömertlik yapıyor görünüyorsada ben bunu biliyordum ve hissettim aslında kendi için çalışıyordu, | Open Subtitles | معظم من أعرفهم كانوا" يشعرون أن السخاء الأمريكي ،كان لخدمة مصالحهم الذاتية |
Sahip olduğun cömertlik Ülkemi gösterdim Ezici olmuştur, | Open Subtitles | لقد كان السخاء الذي أبدته لبلدي ساحقا، |
Morali bozuk olsa bile, ki şoğu zaman öyleydi o kadar cömertti ki kendini hiş düşünmezdi. | Open Subtitles | حتى وإن كان مكتئباً، وهو دائماً ما يكون على تلك الحال، لقد كان في غاية السخاء حيث... ينسى أن يفكر بنفسه. |