İkincisi, nüfus artışı ve şehirlerdeki insan yoğunluğu. | TED | ثاني الأسباب هو النمو السكاني والكثافة السكانية في المدن. |
nüfus yoğunluğu yatay eksende ve kilometre kare başına 250 kişi. | TED | والكثافة السكانية ممثلة على المحور الأفقي ونحن نمثل 250 فرد للكيلومتر المربع |
Sağ alttaki Bangladeş de Bahreyn ile aynı nüfus yoğunluğuna sahip ama kişi başı tüketimi 100 kat daha az. | TED | في اليمين السفلى، بنغلاديش لديها نفس الكثافة السكانية للبحرين ولكنها تستهلك 100مرة أقل للفرد |
İnsan nüfusu çok hızlı bir şekilde artıyor ve katlanarak artıyor. | TED | النسبة السكانية تزداد بسرعة وتتزايد باطراد. |
Filonun demografik tahminlerine bu ani ilgi niye? | Open Subtitles | لماذا الإهتمام المتفاجئ بالتنبؤات السكانية للأسطول ؟ |
Yerel dedektife göre nüfusun durumu, halkın sosyoekonomik statüsü ve genel görünüm hemen hemen aynı. | Open Subtitles | المحقق المحلي يقول بان الخصائص السكانية التركيب العام , والمنزلة الاجتماعية والاقتصادية للسكان هي متشابه تقريبا |
Ekonomisini değiştirmedi, nüfus bileşenlerini değiştirmedi. | TED | لم تغير اقتصادها. لم تغير تركيبتها السكانية. |
Ve bu sadece Afrika'daki nüfus yapısıyla alakalı değil. | TED | وليس الأمر هو التركيبة السكانية للدول الأفريقية |
Ya da nüfus ve trafik verisi gibi farklı görünümlere bakabilirsiniz, ama fiziksel olarak yapılmış durumda. | TED | أو يمكنك النظر عند زوايا مختلفة، مثل المعلومات السكانية وحركة المرور، لكنها مصنوعة من المادة المحسوسة. |
Ve kıtadaki bu nüfus büyümesi üstünde çok fazla diyaloğun kurulmadığı bir konu. | TED | وازدياد الكثافة السكانية هو أمرلا نملك حواراً كافياً حوله في القارة |
Ve nüfus biliminde büyük bir değişiklik yaratacaktır. | TED | وسينتج عنه تغيير في التركيبة السكانية بشكل كبير جدا. |
Henüz çok erken, ama ana nüfus merkezleri on dakikaya boşaltılacak. | Open Subtitles | بالكاد ، وسينذرون المراكز السكانية الرئيسية الان |
Tamam, şimdi, havayı dikkate alıyorum, rüzgarı dikkate alıyorum, yapısal mimari, nüfus yoğunluğu, trafik akışı, ve aklında bulunsun, bunlar sabit değerler, | Open Subtitles | ..جيد ، لنأخذ في الاعتبار الآن الطقس ..وكذلك فهناك الرياح ..و طبيعة البنايات ، الكثافة السكانية ، التدفق المروري |
Benim kaygım nüfus merkezlerine ulaşınca ne olacağı. | Open Subtitles | إنني قلقلة مما سيحصل عندما يصل إلى المناطق ذات الكثافة السكانية الكبيرة |
Girişimci çiftçileri, heykeltıraşları, ve önemli denizcileriyle beraber aşırı bir nüfus ve azalan kaynaklar arasında sıkıştılar. | Open Subtitles | مزارع مبتكرة ونحاتون وبحارون بارعون فقد تعرضوا للكثافة السكانية المفرطة مما أدى الى استهلاك كامل الموارد |
Ölsünler daha iyi o zaman! Fazla nüfus ortadan kalkmış olur. | Open Subtitles | إذن فيستحسن بهم أن يموتوا ويقللوا من الزيادة السكانية |
Nüfusumuz yedi milyardan sekiz milyara ve sonunda dokuz milyon ve daha fazlasına doğru geçtikçe üç milyarlık bir dünya nüfusu için planlanmış olan altyapı stoğuyla geçimimizi sağlıyoruz. | TED | لقد كنا نعيش في مخزون لبنية احتية موجهة لعالم نسبته السكانية ثلاثة ملايير، في حيث نسبتنا السكاتية تجاوزت سبعة إلى ثمانية ملايير و في النهاية تسعة ملايير أو أكثر. |
İronik olarak, yoğun nüfusu ile şehir bunun için her zaman en iyisi değildir. | TED | وبالرغم من الكثافة السكانية العالية في المدن، فليست هي دائما المكان الأفضل لذلك. |
Güvenilirlik kaybımız demografik şartlardan bağımsız. | Open Subtitles | قلة مصداقيتنا مُحصنة بغض النظر على التركيبة السكانية. |
100 yıla kalmaz nüfusun 500 milyona düşeceğini tahmin ediyoruz. | Open Subtitles | نتوقع أن الكثافة السكانية سيكون سقفها على 500 مليون في فقط اقل من 100 سنة. |
-Siberya'nın nüfusunu yok etti yani. -Biraz öyle oldu evet. | Open Subtitles | ـ إنها قللت الكثافة السكانية لـ "سيبيريا" ـ أساسياً، نعم |
Bunlar, demografi, eğitim, borç ve eşitsizlik. | TED | أنهم التركيبة السكانية, التعليم, الديون وعدم المساواة. |
Siyah memurların sayısı, şehrin nüfusuna uyum sağlaması için, beyazlardan %20 fazla olmalı. | Open Subtitles | تحتاج رفع نسبة توظيف الضباط السّود بـ 20 بالمئة لمواكبة التركيبة السكانية للمدينة |