"السكانية" - Translation from Arabic to Turkish

    • nüfus
        
    • nüfusu
        
    • demografik
        
    • nüfusun
        
    • nüfusunu
        
    • demografi
        
    • nüfusuna
        
    İkincisi, nüfus artışı ve şehirlerdeki insan yoğunluğu. TED ثاني الأسباب هو النمو السكاني والكثافة السكانية في المدن.
    nüfus yoğunluğu yatay eksende ve kilometre kare başına 250 kişi. TED والكثافة السكانية ممثلة على المحور الأفقي ونحن نمثل 250 فرد للكيلومتر المربع
    Sağ alttaki Bangladeş de Bahreyn ile aynı nüfus yoğunluğuna sahip ama kişi başı tüketimi 100 kat daha az. TED في اليمين السفلى، بنغلاديش لديها نفس الكثافة السكانية للبحرين ولكنها تستهلك 100مرة أقل للفرد
    İnsan nüfusu çok hızlı bir şekilde artıyor ve katlanarak artıyor. TED النسبة السكانية تزداد بسرعة وتتزايد باطراد.
    Filonun demografik tahminlerine bu ani ilgi niye? Open Subtitles لماذا الإهتمام المتفاجئ بالتنبؤات السكانية للأسطول ؟
    Yerel dedektife göre nüfusun durumu, halkın sosyoekonomik statüsü ve genel görünüm hemen hemen aynı. Open Subtitles المحقق المحلي يقول بان الخصائص السكانية التركيب العام , والمنزلة الاجتماعية والاقتصادية للسكان هي متشابه تقريبا
    Ekonomisini değiştirmedi, nüfus bileşenlerini değiştirmedi. TED لم تغير اقتصادها. لم تغير تركيبتها السكانية.
    Ve bu sadece Afrika'daki nüfus yapısıyla alakalı değil. TED وليس الأمر هو التركيبة السكانية للدول الأفريقية
    Ya da nüfus ve trafik verisi gibi farklı görünümlere bakabilirsiniz, ama fiziksel olarak yapılmış durumda. TED أو يمكنك النظر عند زوايا مختلفة، مثل المعلومات السكانية وحركة المرور، لكنها مصنوعة من المادة المحسوسة.
    Ve kıtadaki bu nüfus büyümesi üstünde çok fazla diyaloğun kurulmadığı bir konu. TED وازدياد الكثافة السكانية هو أمرلا نملك حواراً كافياً حوله في القارة
    Ve nüfus biliminde büyük bir değişiklik yaratacaktır. TED وسينتج عنه تغيير في التركيبة السكانية بشكل كبير جدا.
    Henüz çok erken, ama ana nüfus merkezleri on dakikaya boşaltılacak. Open Subtitles بالكاد ، وسينذرون المراكز السكانية الرئيسية الان
    Tamam, şimdi, havayı dikkate alıyorum, rüzgarı dikkate alıyorum, yapısal mimari, nüfus yoğunluğu, trafik akışı, ve aklında bulunsun, bunlar sabit değerler, Open Subtitles ..جيد ، لنأخذ في الاعتبار الآن الطقس ..وكذلك فهناك الرياح ..و طبيعة البنايات ، الكثافة السكانية ، التدفق المروري
    Benim kaygım nüfus merkezlerine ulaşınca ne olacağı. Open Subtitles إنني قلقلة مما سيحصل عندما يصل إلى المناطق ذات الكثافة السكانية الكبيرة
    Girişimci çiftçileri, heykeltıraşları, ve önemli denizcileriyle beraber aşırı bir nüfus ve azalan kaynaklar arasında sıkıştılar. Open Subtitles مزارع مبتكرة ونحاتون وبحارون بارعون فقد تعرضوا للكثافة السكانية المفرطة مما أدى الى استهلاك كامل الموارد
    Ölsünler daha iyi o zaman! Fazla nüfus ortadan kalkmış olur. Open Subtitles إذن فيستحسن بهم أن يموتوا ويقللوا من الزيادة السكانية
    Nüfusumuz yedi milyardan sekiz milyara ve sonunda dokuz milyon ve daha fazlasına doğru geçtikçe üç milyarlık bir dünya nüfusu için planlanmış olan altyapı stoğuyla geçimimizi sağlıyoruz. TED لقد كنا نعيش في مخزون لبنية احتية موجهة لعالم نسبته السكانية ثلاثة ملايير، في حيث نسبتنا السكاتية تجاوزت سبعة إلى ثمانية ملايير و في النهاية تسعة ملايير أو أكثر.
    İronik olarak, yoğun nüfusu ile şehir bunun için her zaman en iyisi değildir. TED وبالرغم من الكثافة السكانية العالية في المدن، فليست هي دائما المكان الأفضل لذلك.
    Güvenilirlik kaybımız demografik şartlardan bağımsız. Open Subtitles قلة مصداقيتنا مُحصنة بغض النظر على التركيبة السكانية.
    100 yıla kalmaz nüfusun 500 milyona düşeceğini tahmin ediyoruz. Open Subtitles نتوقع أن الكثافة السكانية سيكون سقفها على 500 مليون في فقط اقل من 100 سنة.
    -Siberya'nın nüfusunu yok etti yani. -Biraz öyle oldu evet. Open Subtitles ـ إنها قللت الكثافة السكانية لـ "سيبيريا" ـ أساسياً، نعم
    Bunlar, demografi, eğitim, borç ve eşitsizlik. TED أنهم التركيبة السكانية, التعليم, الديون وعدم المساواة.
    Siyah memurların sayısı, şehrin nüfusuna uyum sağlaması için, beyazlardan %20 fazla olmalı. Open Subtitles تحتاج رفع نسبة توظيف الضباط السّود بـ 20 بالمئة لمواكبة التركيبة السكانية للمدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more