Aşık olarak geçirdiğim bu yıllar, hayatımın en karanlık yıllarıydı. | Open Subtitles | تلك السنوات التي كنتُ مٌحبة فيها كانت أصعب أوقات حياتي |
Bu adama aşık olduğum yıllar ömrümün en karanlık zamanları çünkü beni sevmeyen ve asla sevmeyecek birine aşığım. | Open Subtitles | تلك السنوات التي كنتُ مٌحبة فيها كانت أصعب أوقات حياتي لأنني كنت ملعونة يحب رجل لا يبادلنى نفس الحب |
Ondan sonraki yıllarda bilim adamları teoriyi destekleyen birçok kanıt sundular. | TED | وخلال السنوات التي تلت، قدم العلماء العديد من البراهين المؤيدة لهذه النظرية. |
Ölümünden sonraki yıllarda, günümüze dek süren bir popülerlik yükselişi yaşadı. | TED | في السنوات التي تلت وفاتها، حدثت طفرة في شعبيتها واستمرت إلى يومنا هذا. |
Bazı zamanlar babamla oturmak ve laflamak için meşgul olduğum o yılları geri almak istiyorum ve bir kez sarılmak için onları takas etmek istiyorum. | TED | مرّت أوقات أردت مقايضة كل تلك السنوات التي كنت مشغولة عن والدي والدردشة معه أردت مقايضة كل تلك السنوات بحضن واحد |
yıllardır kendim gibi hissetmemiştim. | Open Subtitles | اشعر بطبيعتي اكثر من كل السنوات التي مرت |
Sonraki bir kaç yıl boyunca annesi hastaneden çıkamadı. | Open Subtitles | بقيت والدتها في المستشفى خلال تلك السنوات التي غادرت فيها |
Kasa başında geçen yıllarımı önemsemeyin bakalım. | Open Subtitles | الآن أصبحت لا تهم كل هذه السنوات التي قضيتها في دكان |
Onunla bir baba olarak geçirdiğim yıllar daima benim parçam olarak kalacak. | Open Subtitles | تلك السنوات التي قضيتها معها بصفتي والدا سوف تكون جزءا مني دائما |
Ve bu her zaman kolay olmuyor, çünkü bu işte çok sık olarak fark ettim ki, yıllar geçtikçe kelimeler yetmiyor, peki o zaman ne yaparsınız? | TED | وهذا ليس سهلًا دائمًا، لأنني في أحيان كثيرة، لاحظت خلال السنوات التي عملت بها أن هناك نقصا في الكلمات، إذًا ماذا تفعل؟ |
yıllar önce aldığım o tavsiyeyi başkalarına iletmeyi işim olarak görüyorum. | TED | أعتبر هذا عملي. لأدفع بالنصيحة التي تلقّيتُها طوال تلك السنوات التي مضت لغيري. |
İkinci Dünya Savaşını takip eden yıllarda, araştırmacılar, böyle eksik değişkenleri saptamak için testler geliştirdiler. | TED | خلال السنوات التي تلَت الحرب العالمية الثانية، طوّر الباحثون اختبارات من شأنها وضعُ تعريف لتلك المتغيّرات المفقودة. |
İkinci Dünya Savaşının takibindeki yıllarda bu fikirler, onların çalışmalarıyla yakın ilişkili olan bir düşünce ekolünde birleşti: Varoluşçuluk. | TED | في السنوات التي تلت الحرب العالمية الثانية تلاقت تلك الأفكار مع المدرسة الفكرية المُرتبطة ارتباطًا وثيقًا بأعمالهما: المذهب الوجودى. |
Birlikte geçirdiğimiz yıllarda yüzünü unutmaya başlamıştım seni ilk gördüğüm anki halini. | Open Subtitles | خلال السنوات التي قضيناها معا، كنت أنسى وجهك تدريجيا، انطباعي الأول عنك... |
İşte böyle olacağını bilmeseydim,uzun bir süre uyumaya giderdim.... ve aradaki yılları özlerdim.. | Open Subtitles | كأنني نمتُ قبل وقت طويل وضيعتُ السنوات التي مرت |
Babamı benden aldığın o yılları doldurmamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | ماذا، أنت تتوقع مني أن أتخلى عن كل هذه السنوات التي أخذت منها أبي بعيداً عني؟ |
Yeminleri boş ver ama bu yaşanan yılları geri alamazsın. | Open Subtitles | اللعنة على نذور الزواج ولكنها السنوات التي لا تستطيع أن تمحيها |
Peter, seni yıllardır tanırım ama bana bir kez olsun kız kardeşinden bahsetmedin. | Open Subtitles | بيتر .من كلّ السنوات التي عرفتك بها لم تذكر يوماً .أختك |
Biliyorsunuz yıllardır NSA insanlar hakkındaki bilgileri sadece telefon mesajlaşmalarından topladıklarını söylüyorya? | Open Subtitles | هل تعلم عدد السنوات التي كانت ان اس اي تجمع المعلومات من الهواتف النقالة |
Yaşadığı tüm yılları ve yaşayacağı yılları da, kaderi kaç yıl uygun gördüyse. | Open Subtitles | جميع السنوات التي عاشها والتي كان سيعيشها، في حالة كون القدر رحيمًا |
Tüm yıllarımı Kwik-E-Mart'da geçirdiğim için klasik rock marşlarının hiç bitmeyen bir döngü halinde çaldığı yerde. | Open Subtitles | هذا بسبب كلّ السنوات التي قضيتها في "كويك-إي-مارت"... حيث كانت تُعزف كل أغاني الروك دون انقطاع... |
Burada çalıştığım bütün o yılların ve bulunduğum bütün fedakarlıkların hatırına, bilme hakkım olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنه من أجل كل السنوات التي خدمت فيها هنا |
tüm hayatım boyunca onca yıl hiç beraber olmadınız mı? | Open Subtitles | طوال حياتي و خلال هذه السنوات التي كنتم فيها سوياً |
Orada geçirdiği onca yılın sorumlusu sizsiniz. | Open Subtitles | , خلال السنوات التي عاشتها هناك كنت أنت المسؤول عنها |