ويكيبيديا

    "السنوات العشر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • on yıl
        
    • on yılda
        
    • on yıldır
        
    Önümüzdeki on yıl içinde iç borcu beş trilyon dolar azaltacağız. Open Subtitles بينما نخفض الدين الوطني ب٥ تريليون دولار خلال السنوات العشر القادمة
    Bugünkü konuşmamda bu araştırmayı yürütürken son on yıl içinde edindiğim ve öğrendiğim bazı bilgileri paylaşmak istiyorum. TED حتى في حديثي اليوم، أريد أن أشارككم بعض الأفكار التي حصلت عليها وتعلمتها في السنوات العشر الأخيرة من إجراء هذا البحث
    Geride kalan on yıl boyunca yokluğunu hissettik. Bu zamana kadar sen neler yaptın? Open Subtitles لقد افتقدناك في السنوات العشر الماضية ماذا كنت تفعل؟
    Sadece son on yılda, Amerika'da, Oregon eyaletinden daha geniş bir alan yandı ve on binlerce ev tahrip oldu. TED احترقت في الولايات المتحدة مساحة أكبر من ولاية أوريغون في السنوات العشر الماضية فقط وتدمّرت عشرات الآلاف من المنازل
    Son on yılda, buradaki kişilerin hepsi vasiyetlerine onu eklemiş. Open Subtitles في السنوات العشر الماضية قام كل من هؤلاء الناس بذكر إسمها في وصيتهم
    Önümüzdeki on yılda, bu ülkelerde AİDS'ten ölenlerin sayısı 20. yüzyıldaki savaşlarda ölenlerin sayısını geride bırakacak. Open Subtitles في السنوات العشر القادمة سيقتل المرض في تلك الدول عددًا أكبر من قتلى حروب القرن 20
    Yani o Paul'ü son on yıldır kullanıyordu. Open Subtitles أعني ، انه كان بالمعنى الحرفي ينقذ الرجل على مدى السنوات العشر الماضية.
    Bence gelecek on yıl içinde bulunabilecek. Open Subtitles وأعتقد أنه سوف يكتمل خلال السنوات العشر المقبلة
    Son on yıl boyunca tatillerini bile beraber geçirdiler. Open Subtitles أمضوا كلّ عطلة معاً على مدى السنوات العشر الماضية
    Bir an bile unutmadım şu on yıl boyunca. Open Subtitles لم أنسى هذه السنوات العشر الماضية أبداً ولو لمرة ، ولا حتى للحظة واحدة
    Peki, on yıl daha şu an olduğun gibi kalmak için? Open Subtitles ماذا لو أمكنكِ البقاء بنفس شكلكِ الآن على مدى السنوات العشر القادمة؟
    Geçtiğimiz on yıl bir mahkûmiyetti ve ben kimsenin bunu yaşamasını dilemem. Open Subtitles كانت السنوات العشر الماضية عقوبة لا أتمناها لأي أحد
    Önümüzdeki on yıl içinde önemli bir değişiklik göreceksiniz eminim. Open Subtitles أنا متأكد من أننا سوف نرى تغييرا كبيرا على مدى السنوات العشر القادمة.
    Önümüzdeki on yıl için Amerika'ya güle güle de. Open Subtitles قل وداعا لأمريكا على مدى السنوات العشر القادمة.
    on yıl boyunca bekledim... Open Subtitles لقد انتظرت ... وانتظرت، على مدى السنوات العشر الماضية ...
    Ayrıca önümüzdeki on yılda, uygulama alanımı iki katına çıkarmayı planlıyorum. Open Subtitles وحسب تقديراتي أنا آمل أن أضاعف من حجم مهنتي في السنوات العشر الأخيرة
    Geçtiğimiz on yılda çok fazla değişiklik göstermedi. Open Subtitles لم تتغير كثيرا في السنوات العشر الماضية.
    Son on yılda tek bir kişiyle bile çıkmadın. Open Subtitles لم تواعد أحداً خلال السنوات العشر الماضية.
    on yılda değişen çok şey oldu. Open Subtitles الأمور تغيّرت كثيرًا في هذه السنوات العشر.
    Sadece son on yılda, % 80'i genetiği değiştirilmiş (GM) pamuk oldu. Open Subtitles فقط في السنوات العشر الماضية، و 80٪ هي القطن المعدل وراثيا، معدل جينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد