Önümüzdeki on yıl içinde iç borcu beş trilyon dolar azaltacağız. | Open Subtitles | بينما نخفض الدين الوطني ب٥ تريليون دولار خلال السنوات العشر القادمة |
Bugünkü konuşmamda bu araştırmayı yürütürken son on yıl içinde edindiğim ve öğrendiğim bazı bilgileri paylaşmak istiyorum. | TED | حتى في حديثي اليوم، أريد أن أشارككم بعض الأفكار التي حصلت عليها وتعلمتها في السنوات العشر الأخيرة من إجراء هذا البحث |
Geride kalan on yıl boyunca yokluğunu hissettik. Bu zamana kadar sen neler yaptın? | Open Subtitles | لقد افتقدناك في السنوات العشر الماضية ماذا كنت تفعل؟ |
Sadece son on yılda, Amerika'da, Oregon eyaletinden daha geniş bir alan yandı ve on binlerce ev tahrip oldu. | TED | احترقت في الولايات المتحدة مساحة أكبر من ولاية أوريغون في السنوات العشر الماضية فقط وتدمّرت عشرات الآلاف من المنازل |
Son on yılda, buradaki kişilerin hepsi vasiyetlerine onu eklemiş. | Open Subtitles | في السنوات العشر الماضية قام كل من هؤلاء الناس بذكر إسمها في وصيتهم |
Önümüzdeki on yılda, bu ülkelerde AİDS'ten ölenlerin sayısı 20. yüzyıldaki savaşlarda ölenlerin sayısını geride bırakacak. | Open Subtitles | في السنوات العشر القادمة سيقتل المرض في تلك الدول عددًا أكبر من قتلى حروب القرن 20 |
Yani o Paul'ü son on yıldır kullanıyordu. | Open Subtitles | أعني ، انه كان بالمعنى الحرفي ينقذ الرجل على مدى السنوات العشر الماضية. |
Bence gelecek on yıl içinde bulunabilecek. | Open Subtitles | وأعتقد أنه سوف يكتمل خلال السنوات العشر المقبلة |
Son on yıl boyunca tatillerini bile beraber geçirdiler. | Open Subtitles | أمضوا كلّ عطلة معاً على مدى السنوات العشر الماضية |
Bir an bile unutmadım şu on yıl boyunca. | Open Subtitles | لم أنسى هذه السنوات العشر الماضية أبداً ولو لمرة ، ولا حتى للحظة واحدة |
Peki, on yıl daha şu an olduğun gibi kalmak için? | Open Subtitles | ماذا لو أمكنكِ البقاء بنفس شكلكِ الآن على مدى السنوات العشر القادمة؟ |
Geçtiğimiz on yıl bir mahkûmiyetti ve ben kimsenin bunu yaşamasını dilemem. | Open Subtitles | كانت السنوات العشر الماضية عقوبة لا أتمناها لأي أحد |
Önümüzdeki on yıl içinde önemli bir değişiklik göreceksiniz eminim. | Open Subtitles | أنا متأكد من أننا سوف نرى تغييرا كبيرا على مدى السنوات العشر القادمة. |
Önümüzdeki on yıl için Amerika'ya güle güle de. | Open Subtitles | قل وداعا لأمريكا على مدى السنوات العشر القادمة. |
on yıl boyunca bekledim... | Open Subtitles | لقد انتظرت ... وانتظرت، على مدى السنوات العشر الماضية ... |
Ayrıca önümüzdeki on yılda, uygulama alanımı iki katına çıkarmayı planlıyorum. | Open Subtitles | وحسب تقديراتي أنا آمل أن أضاعف من حجم مهنتي في السنوات العشر الأخيرة |
Geçtiğimiz on yılda çok fazla değişiklik göstermedi. | Open Subtitles | لم تتغير كثيرا في السنوات العشر الماضية. |
Son on yılda tek bir kişiyle bile çıkmadın. | Open Subtitles | لم تواعد أحداً خلال السنوات العشر الماضية. |
on yılda değişen çok şey oldu. | Open Subtitles | الأمور تغيّرت كثيرًا في هذه السنوات العشر. |
Sadece son on yılda, % 80'i genetiği değiştirilmiş (GM) pamuk oldu. | Open Subtitles | فقط في السنوات العشر الماضية، و 80٪ هي القطن المعدل وراثيا، معدل جينيا. |