berbat matematik dersini geçmem de gerekmedi. Yaşamaya hazırım, işte bu başarıdır. | Open Subtitles | كل هذا بدون أن أحضر صفك الجبر السيء أنا مضمون مدى الحياة.. |
İyi haber, bunun yalın olması ve kötü haber ise zor olması. | TED | والخبر السار هو أن هذا سهل، والخبر السيء هو أن هذا صعب. |
Yıkama yağlamayı bitirdiğimde kimse kitabının boktan mı, dahiyane mi olduğunu ayırt edemeyecek. | Open Subtitles | في خلال هذه الدورة لن يستطع أحد التفريق بين العمل السيء و العبقري |
Ve bu, on yaşını bile doldurmamış bir siyaset hareketi için hiç fena değil. | TED | وهذا ليس بالأمر السيء بالنسبة لحركة سياسية لم يتجاوز عمرها العقد. |
Ne yazık ki, ihtişam kuruntuları yüzünden bir adamı suçlayamazsın. | Open Subtitles | من السيء انك لا تستطيع محاكمه شخص لمجرد اوهام العظمه |
Daha da kötüsü bu cenahta başka bir fahişe olması. | Open Subtitles | كلا,السيء للغاية هو أنه لاتوجد عاهرة أخرى في هذهِ القذارة |
kötü biri değilsin. Sadece yanlış zamanda, yanlış yerdeymişsin. | Open Subtitles | أنت لست هذا الرجل السيء, فقط دائماً . فيّ المكان الخاطئ فيّ الوقت الخاطئ |
Demek bu talihsiz çocuğu zindana kapatan korkunç zalim sensin. | Open Subtitles | أفهم بأنك المستبد الفظيع الذي سجن هذا التعيس السيء الحظ |
Ebeveynlerinden biri seni terk edip diğerinin de aklının kaçırması berbat. | Open Subtitles | إنه من السيء الحصول علي أحد الأبوين مُنحط والآخر فقد عقله |
Bu buzdaginin görünen yüzü sadece. Haftaya Cumartesi'den berbat basladim. | Open Subtitles | كانت هذه رأس الكتلة الجليدية أسبوعي السيء ابتدأ يوم السبت |
Her şeyi bilen kız olmak berbat bir şey ya. | Open Subtitles | لكن من السيء أن أكون الصديقة الحميمة التي تعرف الكثير |
Herşey iyi şeyleri kendimize çekmek ve kötü olandan da mümkün olduğunca korunmak ile ilgilidir. Bu düşünce beni rahatlatıyor. | TED | مع معرفتنا أن هذا الشيء حول تعزيز الجيد بقدر محاولتنا لوقاية أنفسنا من السيء كان لهذا الأثر المهدىء بالنسية لي. |
Yani, bu kötü haber. Soru şu: hiç iyi haber var mı? | TED | إذن هذا هو الخبر السيء. السؤال هو: هل يوجد أي خبر جيد؟ |
Ve bu da kötü adam öldürülecek çünkü iyi adamın kardeşini vurdu. | Open Subtitles | وهذا الشخص السيء الذي قتل، لأنه أطلق النار على شقيق الرجل الجيد. |
Bir adama boktan gününün iyice boka sardığını söylemek üzereyim. | Open Subtitles | أنا على وشك إخبار رجل أن يومه السيء سيصبح أسوأ. |
Sokaklarda içtiğimiz o boktan şeyi hatırlıyor musun? Köpek öldüren şarabını? | Open Subtitles | أتذكر ذلك المشروب السيء الذي كنّا نشربه في الشارع ؟ |
Eh altı uzuvdan beşi fena değil. | Open Subtitles | حسنا, خمسة أعضاء من أصل ستة ليست بالأمر السيء |
Arayabileceğimiz başka birinin olmaması çok yazık. Bu kadar yeter. | Open Subtitles | من السيء أنّه ليس هناك شخص آخر يمكننا التحدث إليه. |
Daha kötüsü. Aynı zamanda iyi. Açıklaması zor. | Open Subtitles | ما بين السيء وبعض الجيد أيضاً، أمر معقد. |
Eğer Jim Williams bir şeyden suçluysa yanlış dostluktan suçlu. | Open Subtitles | الأن لو أن جيم ويليامز مذنب بأي شيء هو مذنب بالتواصل السيء |
Ondan önce korkunç bir kuraklık ve kötü mahsul oldu. | Open Subtitles | كنا نعاني قبل ذلك من الجفاف ومواسم من المحصول السيء |
Ama acı iğrenç bir şekilde ilişkinin bir parçasıydı yine de. | Open Subtitles | كان شعوري بالألم هذا ينقسم بينه هو وبين الحظ السيء |
Daha kötüye gidebilir diye Bayan Robbins'i savunmak için aldım. | Open Subtitles | اشتريته لك لتحمي السيدة روبنز فربما السيء سيتحول إلى أسوأ |
Valinin eş ziyaretini yasaklaması zaten yeterince kötüydü, şimdi de bu. | Open Subtitles | مِن السيء أصلاً أن يَمنعَ الحاكِم الزِيارات الزَوجية، و الآن هذا. |
Hepimizin bunu yapamaması ne kadar üzücü. | Open Subtitles | من السيء أننا جميعا لا نستطيع ذلك يا حبيبي |
Tek istedikleri çirkin şeyler duymaksa... ve ben de kibar bir erkeğim... bu beni iyi mi yapar yoksa kötü mü? | Open Subtitles | حسناً انتظر اذا كان ما يريدون هو الاساءة وأنا الرجل اللطيف هنا هل هذا يجعل مني الرجل الجيد أو السيء هنا؟ |