O silahları saklayacağımız yasal olan herhangi bir yer bizi riske atar. | Open Subtitles | أي من هذه الأماكن الشرعية التي نخبيئ فيها أسلحتنا ستقودهم مباشرةً نحونا |
Gerçekten zor. Bu yüzden halâ bilgiye ulaşmak için yasal olmayan yollara güvenmek zorunda kalıyoruz, sızıntılar vasıtasıyla. | TED | الأمر صعب جداً ، فيجب علينا أن نواصل اعتمادنا على .. الطرق غير الشرعية في الحصول على المعلومات ، عبر التسريبات. |
Hapisteyken, eyalet dışında bir okuldan... kriminoloji ve adli tıp dersleri almış. | Open Subtitles | سجل بدروس مستقلة بالمراسلة بالعلوم الشرعية و الجريمة من جامعة خارج الولاية |
Buna bütün gün devam edebiliriz. adli tabibin raporu tamamen uydurma. | Open Subtitles | يمكننا أن نفعل هذا طوال اليوم، تقرير الطبيبة الشرعية خيال محض. |
Şafakla beraber Macaristan'ın meşru Hükümetini devirmek üzere Sovyet Ordusu ülkemize karşı saldırıya geçmiştir. | Open Subtitles | مع مطلع الفجر، هاجمت القوات السوفيتية دولتنا وذلك للإطاحة بالحكومة الديموقراطية الهنغارية الشرعية |
Sigara her yıl alkol, AIDS, yasa dışı ilaçlar, cinayetler, araba kazaları ve intiharlardan daha fazla insan öldürüyor. | TED | يقتل التدخين كل عام أناساً أكثر من الكحول والإيدز وحوادث السيارات والأدوية غير الشرعية وجرائم القتل والانتحار مجتمعة. |
Bir çok ilgi alanından birisi, yasal bir uluslarası mücevherci. | Open Subtitles | من إهتماماته الأخرى الجواهر الدولية الشرعية |
Kapı açık olmalı, Majesteleri. Yani yasal açıdan. | Open Subtitles | الباب لا بد أن يكون مفتوحا يا صاحب الجلالة من أجل الشرعية. |
Fakat sizin yasal paravan şirketleriniz çok daha kapsamlı. | Open Subtitles | على أية حال، جبهات عملك الشرعية أكثر شمولا |
Bay Corleone, şimdi yasal haklarınız gözetilerek sorgulanmaktasınız. | Open Subtitles | سيد كورليونى, لقد تم ابلاغك بحقوقك الشرعية |
Bu benim tabiatım. Ama aynı zamanda yasal işletmeler doğrultusunda girişim yapmak istiyorum. | Open Subtitles | لكنّي أريد أيضا أن أتحرّك في المشاريع الشرعية |
yasal olarak yapabileceğin bir sürü şey var. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأعمال الشرعية التي يمكنك فعلها في هذا العالم |
Emily adli tabipten haber çıkma ihtimaline karşı geride kalacak. | Open Subtitles | إميلي ستلازم مقرنا تحسُّباً لظهور اية تطوُّرات من الطبيبة الشرعية |
2014'ten bu yana, Kuzey Carolina'nın tepelerinde, Western Carolina Üniversitesi'nde adli Antropoloji Bölümü ile pilot bir proje yürütüyoruz. | TED | منذ عام 2014، ونحن ندير مشاريع تجريبية في تلال نورث كارولينا بالشراكة مع قسم الأنثروبولوجيا الشرعية بجامعة كارولينا الغربية. |
Havaalanındaki adli tıptan alınan son bilgileri herkese gönderdim. | Open Subtitles | لقد أرسلت للجميع المستجدات بخصوص التحليلات الشرعية بالمطار |
S.çarım böyle işe, adam gerçekten meşru mu? | Open Subtitles | يا للهول، تبا إنه بالفعل يعمل بالطرق الشرعية |
Banka olayı işi meşru gösteriyor. Biraz yasal para kazanıyor. | Open Subtitles | البنك يلعب بشكل قانوني هو يقوم بتحويل الإيرادات الشرعية |
yasa dışı giriş yön değiştirdi. | Open Subtitles | و الآن الانعكاس الدرامى للهجرة غير الشرعية |
yasa dışı göçmenlere Alman toplumunu mahvetmekte olduklarını söyle! | Open Subtitles | إنه يقول أن الهجرة غير الشرعية قد دمرت المُجتمع الألمانى |
Bence bu meşruluk konusu çok fazla abartıldı. Başkan Bush! | Open Subtitles | إصباغ صفة الشرعية على الأمر هنا يصل لحد الإنفجار |
Kitap satışını arttırmak için yazacağı ipe sapa gelmez şeyleri meşrulaştırmak için benim adımı kullanacak. | Open Subtitles | انها سوف تستخدم اسمي لإضافة الشرعية على أي وجهة نظر ساخرة تعتقد أنها ستبيع الكتب |
Uyumluluk, meritokrasi, ve meşruiyet Çin'in tek parti sisteminin tanımlanmış 3 niteliğidir. | TED | التكيفية ، الجدارة ، الشرعية هي الخصائص الثلاثة المميزة لنظام الحزب الواحد الصيني. |
Bu dönemde de, hem hukuki, hem de hukuk dışı faaliyetler sürdü. | TED | الآن , نحن نري مجدداً مزيج من الأنشطة الشرعية والغير الشرعية . |
Yüzyıllar boyunca, tüzel şeyler ve gerçek kişileri ayıran büyük bir kanuni duvar oldu. | TED | لذلك منذ قرون, كان هنالك حائط شرعي عظيم و هو الذي فرق الأشياء الشرعية عن الناس الشرعية. |
Esteban Trueba Clara Del Valle'yi hastalıkta ve sağlıkta zenginlikte ve yoksullukta ölüm sizi ayırana dek sevip koruyacağınıza... yemin eder misiniz? | Open Subtitles | أستيبان ترويبا ستأخذ كلارا ديل فالي لتكون زوجتك الشرعية |
Yaptıkların aslında, yasadışı uyuşturucu bulundurmayı ve tutuklamaya karşı koymayı açıklıyor. | Open Subtitles | واقع أنك أنت يفسر الحيازة غير الشرعية للمخدرات و مقاومة الإعتقال |
Ve sanırım bu şu anda farklı hükümetlerde yaşanan Yasallık krizinin arkasındaki sebep. | TED | بكل بساطة. وأعتقد لحد كبير أن هذا هو سبب الأزمة .. الشرعية في مختلف الحكومات في الوقت الحالى. |