"الشرعية" - Translation from Arabic to Turkish

    • yasal
        
    • adli
        
    • meşru
        
    • yasa
        
    • meşruluk
        
    • meşrulaştırmak
        
    • meşruiyet
        
    • hukuki
        
    • kanuni
        
    • ayırana
        
    • yasadışı
        
    • Yasallık
        
    O silahları saklayacağımız yasal olan herhangi bir yer bizi riske atar. Open Subtitles أي من هذه الأماكن الشرعية التي نخبيئ فيها أسلحتنا ستقودهم مباشرةً نحونا
    Gerçekten zor. Bu yüzden halâ bilgiye ulaşmak için yasal olmayan yollara güvenmek zorunda kalıyoruz, sızıntılar vasıtasıyla. TED الأمر صعب جداً ، فيجب علينا أن نواصل اعتمادنا على .. الطرق غير الشرعية في الحصول على المعلومات ، عبر التسريبات.
    Hapisteyken, eyalet dışında bir okuldan... kriminoloji ve adli tıp dersleri almış. Open Subtitles سجل بدروس مستقلة بالمراسلة بالعلوم الشرعية و الجريمة من جامعة خارج الولاية
    Buna bütün gün devam edebiliriz. adli tabibin raporu tamamen uydurma. Open Subtitles يمكننا أن نفعل هذا طوال اليوم، تقرير الطبيبة الشرعية خيال محض.
    Şafakla beraber Macaristan'ın meşru Hükümetini devirmek üzere Sovyet Ordusu ülkemize karşı saldırıya geçmiştir. Open Subtitles مع مطلع الفجر، هاجمت القوات السوفيتية دولتنا وذلك للإطاحة بالحكومة الديموقراطية الهنغارية الشرعية
    Sigara her yıl alkol, AIDS, yasa dışı ilaçlar, cinayetler, araba kazaları ve intiharlardan daha fazla insan öldürüyor. TED يقتل التدخين كل عام أناساً أكثر من الكحول والإيدز وحوادث السيارات والأدوية غير الشرعية وجرائم القتل والانتحار مجتمعة.
    Bir çok ilgi alanından birisi, yasal bir uluslarası mücevherci. Open Subtitles من إهتماماته الأخرى الجواهر الدولية الشرعية
    Kapı açık olmalı, Majesteleri. Yani yasal açıdan. Open Subtitles الباب لا بد أن يكون مفتوحا يا صاحب الجلالة من أجل الشرعية.
    Fakat sizin yasal paravan şirketleriniz çok daha kapsamlı. Open Subtitles على أية حال، جبهات عملك الشرعية أكثر شمولا
    Bay Corleone, şimdi yasal haklarınız gözetilerek sorgulanmaktasınız. Open Subtitles سيد كورليونى, لقد تم ابلاغك بحقوقك الشرعية
    Bu benim tabiatım. Ama aynı zamanda yasal işletmeler doğrultusunda girişim yapmak istiyorum. Open Subtitles لكنّي أريد أيضا أن أتحرّك في المشاريع الشرعية
    yasal olarak yapabileceğin bir sürü şey var. Open Subtitles هنالك الكثير من الأعمال الشرعية التي يمكنك فعلها في هذا العالم
    Emily adli tabipten haber çıkma ihtimaline karşı geride kalacak. Open Subtitles إميلي ستلازم مقرنا تحسُّباً لظهور اية تطوُّرات من الطبيبة الشرعية
    2014'ten bu yana, Kuzey Carolina'nın tepelerinde, Western Carolina Üniversitesi'nde adli Antropoloji Bölümü ile pilot bir proje yürütüyoruz. TED منذ عام 2014، ونحن ندير مشاريع تجريبية في تلال نورث كارولينا بالشراكة مع قسم الأنثروبولوجيا الشرعية بجامعة كارولينا الغربية.
    Havaalanındaki adli tıptan alınan son bilgileri herkese gönderdim. Open Subtitles لقد أرسلت للجميع المستجدات بخصوص التحليلات الشرعية بالمطار
    S.çarım böyle işe, adam gerçekten meşru mu? Open Subtitles يا للهول، تبا إنه بالفعل يعمل بالطرق الشرعية
    Banka olayı işi meşru gösteriyor. Biraz yasal para kazanıyor. Open Subtitles البنك يلعب بشكل قانوني هو يقوم بتحويل الإيرادات الشرعية
    yasa dışı giriş yön değiştirdi. Open Subtitles و الآن الانعكاس الدرامى للهجرة غير الشرعية
    yasa dışı göçmenlere Alman toplumunu mahvetmekte olduklarını söyle! Open Subtitles إنه يقول أن الهجرة غير الشرعية قد دمرت المُجتمع الألمانى
    Bence bu meşruluk konusu çok fazla abartıldı. Başkan Bush! Open Subtitles إصباغ صفة الشرعية على الأمر هنا يصل لحد الإنفجار
    Kitap satışını arttırmak için yazacağı ipe sapa gelmez şeyleri meşrulaştırmak için benim adımı kullanacak. Open Subtitles انها سوف تستخدم اسمي لإضافة الشرعية على أي وجهة نظر ساخرة تعتقد أنها ستبيع الكتب
    Uyumluluk, meritokrasi, ve meşruiyet Çin'in tek parti sisteminin tanımlanmış 3 niteliğidir. TED التكيفية ، الجدارة ، الشرعية هي الخصائص الثلاثة المميزة لنظام الحزب الواحد الصيني.
    Bu dönemde de, hem hukuki, hem de hukuk dışı faaliyetler sürdü. TED الآن , نحن نري مجدداً مزيج من الأنشطة الشرعية والغير الشرعية .
    Yüzyıllar boyunca, tüzel şeyler ve gerçek kişileri ayıran büyük bir kanuni duvar oldu. TED لذلك منذ قرون, كان هنالك حائط شرعي عظيم و هو الذي فرق الأشياء الشرعية عن الناس الشرعية.
    Esteban Trueba Clara Del Valle'yi hastalıkta ve sağlıkta zenginlikte ve yoksullukta ölüm sizi ayırana dek sevip koruyacağınıza... yemin eder misiniz? Open Subtitles أستيبان ترويبا ستأخذ كلارا ديل فالي لتكون زوجتك الشرعية
    Yaptıkların aslında, yasadışı uyuşturucu bulundurmayı ve tutuklamaya karşı koymayı açıklıyor. Open Subtitles واقع أنك أنت يفسر الحيازة غير الشرعية للمخدرات و مقاومة الإعتقال
    Ve sanırım bu şu anda farklı hükümetlerde yaşanan Yasallık krizinin arkasındaki sebep. TED بكل بساطة. وأعتقد لحد كبير أن هذا هو سبب الأزمة .. الشرعية في مختلف الحكومات في الوقت الحالى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more