Yani, Şeriat tasvirlere tapınmayı kesinlikle yasaklıyor, belki de o yüzden buraya saklamışlardır. | Open Subtitles | الشريعة الإسلامية تحرم عبادة التماثيل ربما يكون هذا السبب في أنها مخبأة هنا |
Çünkü yeterince Endonezyalı Müslüman Şeriat'ı uygulamadı. | Open Subtitles | هذا لأنّ كثيراً من الأندونيسيين لم يطبّقوا الشريعة |
Ama halifelik, Şeriat demektir. | Open Subtitles | لكن الخلا فة تعني الشريعة البارزة على كل شخص |
Eğer şehri alırlarsa tüm laiklik taraftarlarını öldürüp şeriatı getirecekler. | Open Subtitles | إذا أستولوا على المدينة، سيقتلون جميع العلمانيين، وقيام الشريعة. |
Açıkça Şeriata karşı gelmediğine emin olmak istiyordu ve bu da ondan sonra gelen Osmanlı hükümdarları için emsal teşkil etti. | Open Subtitles | أراد التأكد أنه لا يتحدّى الشريعة علانية وبالقيام بذلك، أقام سابقة تبعها الحكام العثمانيون اللاحقين به |
Şeriatta eşcinsellik yasaktır. | Open Subtitles | المثلية الجنسية محرمة فى الشريعة |
Arap hukukuna biraz inanır mısın lütfen? | Open Subtitles | حسنا هل لديك ايمان قليل بنظام الشريعة السعودي ؟ |
Bir grup erkek ellerinde kırbaçlarla insanları Şeriat kanunlarına zorluyordu bu da El-Kaide için güvenli bir ülke demekti. | Open Subtitles | عصابات رجال متجولين يطبقون الشريعة بالسياط، والملاذ الآمن لتنظيم القاعدة |
Bu adamla buluştun ve onu Şeriat kurallarına uygulayarak öldürdün. | Open Subtitles | لقد قابلته وقتلته باتباعك قانون الشريعة الصارم |
Bu ülkenin hangi eyaleti, hangi şehri, hangi kasabası Şeriat kurallarına girme tehlikesi altına? | Open Subtitles | أي ولاية,أي مدينة أي منطقة في هذه البلد واقعة تحت تأثير خطر الشريعة الإسلامية؟ |
Peki ya Şeriat kanunlarını uygulayan ülkeler? | Open Subtitles | ماذا عن الذي يريدون تطبيق الشريعة الإسلامية؟ |
Okullarda Şeriat kuralları uygulamayı teklif edip etmediğimi soruyorsanız cevabım kesinlikle hayır. | Open Subtitles | إذا كنتِ تسألين إن كنت قد أقترحت فرض الشريعة الإسلامية على الطلبة فبالتأكيد كلا |
Bugün, Şeriat hukuku ve devlet gücüyle dini güç arasındaki gerginlik, dünyadaki neredeyse tüm Müslüman ülkeleri ikiye ayırıyor. | Open Subtitles | اليوم، الشريعة والتوتر بين قوة الدولة وقوة الدين يقسّمان كل مسلم تقريبًا في العالم |
Şeriat ile sultanın otoritesini ve imparatorluğun ihtiyaçlarını... özenle dengeleyen Süleyman'ın yasalarında. | Open Subtitles | قانون "سليمان" الشرعي الذي وازن بحرص بين الشريعة وسلطة السلطان واحتياجات إمبراطوريته |
Kadınların araç sürmesine ve okula gitmelerine izin veriyoruz. Lanet dünyanın her yerinde Şeriat kanunları işleyene dek bu vahşilerin nefreti bitmeyecek. | Open Subtitles | ولن يتوقف هؤلاء الهمج حتى ينشروا تعاليم الشريعة في جميع ارجاء الكوكب |
Böylece Şeriat kanunlarını istedikleri gibi uygularlar bizi de rahat bırakırlar. | Open Subtitles | والتي حينها سيتمكنون من ممارسةِ أحكام الشريعة كما يريدون ويتركوننا في سلامٍ |
Ve Şeriat kurallarının, devlet kanunlarında uygulanmasının dinin doğasını nasıl etkilediğini konuşmak için de hazır olun. | Open Subtitles | وكونوا جاهزين للتحدث عمّا إذا كان تطبيق الشريعة كقانون يتناقض مع طبيعتها الدينية |
Bugün şeriatı uygulamak için burada bulunuyoruz. | Open Subtitles | نتواجد اليوم هنا لكي نطبق الشريعة |
Videoda silahlı adam Şeriata göre kızların üzerinde hak iddia ediyor. | Open Subtitles | في ذلك، يدعي المسلح بحق الفتيات من خلال حق الشريعة |
Süleyman'ın dinamik Osmanlı devleti, dokuz asır önce yazılmış olan Şeriatta hükmü olmayan suçlarla yüzleşti | Open Subtitles | دولة "سليمان" العثمانية الفاعلة في القرن الـ16 واجهت جرائم لم تغطيها الشريعة المكتوبة قبلها بتسعة قرون |
İslam hukukuna göre nasıl yaratıldığına bakılmaksızın yaşam kutsaldır. | Open Subtitles | وهذا ما تنص عليه الشريعة الأسلامية بتقديس النفس البشرية وعدم السماح بأزهاقها لأي سبب |
Katolik kilise kanunlarına... bir örnek. | Open Subtitles | هناك سابقة... في الشريعة الكاثوليكية نفسها. |
Bu da şeriatla çelişemezdi ama bazı vakıalarda ya şeriatı ya da kanunu, yani yasal hukuku... esneterek birbirine uyumlu hale getiriyorlardı. | Open Subtitles | ،وقد تتعارض مع الشريعة في بعض الحالات |