Şairler, filozoflar, fotoğrafçılar, film yapımcıları oluyorlar. | TED | منهم الشعراء, منهم الفلاسفة,منهم المصورون,منهم صانعي الافلام |
19. yüzyıl başlarındaki Romantik Şairler, melankolinin bazı yoğun duyguları derinlemesine anlamada bizlere yardımcı olduğuna inandılar, örneğin, güzellik ve neşe gibi. | TED | الشعراء الرومنسيون من بداية القرن التاسع عشر اعتقدوا أنّ الكآبة تسمح لنا بفهم المشاعر الأخرى عميقا كالجمال والفرح. |
Ozanlar arasında pek bir moda bu aralar efendim, biliyorsunuzdur. | Open Subtitles | أنها لأجل المنظر، سيدي، كما تعرف، ما يجري بين الشعراء. |
Ölü Ozanlar, kendilerini hayatın iliğini emmeye adamıştı. | Open Subtitles | الشعراء الموتى كانوا مكرسين لامتصاص جوهر الحياة |
Biz bu Yeni Dünya'yı inşa ederken Şairlerin aşkı için zaman yok. | Open Subtitles | بينما نحن نبني هذا العالم الجديد هناك لا يوجد وقت لحب الشعراء |
Terence şiirleri severdi ve Yunan şair Constantine Cavafy benim en sevdiğim şairlerden birisidir. | TED | كان تيرانس يحب الشعر والشاعر اليوناني كونستانتين كافافي هو احد الشعراء المفضلين لدي |
İran'ın bu büyük şairleri hakkında çok düşünürdüm. | Open Subtitles | كنت أعتقد الكثير بشأن هؤلاء الشعراء الإيرانيين العظماء |
Bence Şairler insanoğluna en büyük zararı vermişlerdir. | Open Subtitles | أعتقد أنّ أعظم أذى واجـه الجنس البشري أرتُكب من قبل الشعراء |
Belki de Şairler haklıdır. Belki tek cevap aşktır. | Open Subtitles | لربما الشعراء على حق لربما الحب هو الجواب الوحيد |
Şairler dilekçe imzalamaz. Onlar şiirler imzalarlar. | Open Subtitles | . الشعراء لا يكتبون التماسات . أنهم يكتبون القصائد |
Şairler dilekçe imzalamaz. Onlar şiirler imzalarlar. | Open Subtitles | . الشعراء لا يكتبون التماسات . أنهم يكتبون القصائد |
Hatta ilan etmek isterim ki okul gazetesine, Ölü Ozanlar adıyla bir makale yazdım. | Open Subtitles | في الحقيقة أود أن أعلن لقد نشرت مقالة في جريدة المدرسة باسم مجتمع الشعراء الموتى |
Sana gelip Ölü Ozanlar'ın ne olduğunu soracaklar. | Open Subtitles | سيأتون إليك لكي يعرفوا ما هو مجتمع الشعراء الموتى |
Ölü Ozanlar Derneği'ne üye olduğunuzu kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعترف أنك جزء من مجتمع الشعراء الموتى؟ |
Ayrıca verem olarak da adlandırılıyor ve Şairlerin, sanatçıların, entelektüellerin de rahatsızlığı bu. | TED | كان يُدعى أيضاً المرض المُهْلِكْ، وكان مرض الشعراء والفنانين والمثقفين. |
Şimdi, diğer şiirleri de sizler için seslendireceğim. Ve işte bazı Şairlerin ön tanıtımı. | TED | الآن، سنقوم باداء قصائد أخرى لكم. وها هو التمهيد لبعض الشعراء. |
Biz Şairlerin, ölümle yaşam arasındaki çizgiye ulaşmak için ilaçlara ihtiyacımız yok. | Open Subtitles | نحن الشعراء لسنا بحاجة للمخدّرات لنبلغ الحدّ الفاصل بين الحياة والموت. |
Müslüman Arap şair ve akademisyenler, Bizanslı Yunan denizcileri ve mimarları yanında kraliyet sarayında hizmet verdi. | TED | تواجد الشعراء والعلماء العرب المسلمين في البلاط الملكي بجانب البجارة والمعمارين اليونانيين البيزنطيين. |
Biz boyarken, şair ve müzisyenler performans sergiledi. | TED | قدم الشعراء والموسيقيون عروضهم أثناء عملية الطلاء. |
İyi okuyucu olmayan birine göre büyük şairleri bayağı iyi anlıyor gibi görünüyorsun. | Open Subtitles | أتعلم, لشخص لا يعتبر قارئاً عظيماً تبدو مطلعاً على أعمال الشعراء العظام |
Şairler şiir okur, ressamlar resim yapar. | Open Subtitles | الليلة ليلة الشعراء والرسامين الشعراء يتكلمون والرسامين يرسمون |
şairin teki bir zamanlar, "Kimse bir ada değildir." demiş. | Open Subtitles | "لقد قال أحد الشعراء مرة "رجل واحد ليس الجزيرة كلها |
Jibonların tepeler boyunca yankılanan muazzam sesleri bir zamanlar Çinli ozanların ilham kaynağı olmuş. | Open Subtitles | اغاني الغابون الهمت الشعراء القدماء نداءاتهم المجيدة تتردد بعيدا عبر التلال |
En iyi ressamlara, en iyi müzisyenlere ve en iyi şairlere sahibiz. | Open Subtitles | لدينا أفضل الرسامين وأفضل الموسيقيين وأفضل الشعراء |
Monet'nin gökyüzü ışıklarını ne güzel belirttiğine, tuvali ne akıllıca kullandığına bakarsanız doğanın gerçek şairlerinden biri olarak nasıl ün kazandığını anlarsınız. | Open Subtitles | إذا نظرتم كيف ببراعة اقترح مونيه لمحات من السماء... وفاتنة، جودة اللمس من قماش... يمكنك أن ترى كيف أسس مصيره باعتبارها واحدة من الشعراء الحقيقية للطبيعة... |