ويكيبيديا

    "الشيءِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şeyler
        
    • şeyin
        
    • şeye
        
    • birşeyler
        
    • şeyle
        
    • olay
        
    • şeyden
        
    • birşey
        
    • işi
        
    • şeyleri
        
    • şu
        
    • Bir şey
        
    • birşeyi
        
    Eğer bir şeyler olacaksa, önce bana olmasını istiyorum. Open Subtitles دعْني. إذا الشيءِ سَيَحْدثُ، أُريدُه أَنْ يَحْدثَ لي أولاً.
    Sam, şu çocuklara söyle de yiyecek bir şeyler alsınlar. Open Subtitles سام، اخبرُ أولئك الأطفالِ للحُصُول على الشيءِ للأَكْل
    Gob, niye Kolombiyalılarla ilgili şeyin babamın fikri olduğunu söylemedin? Open Subtitles يا، فَمّ، لماذا أخبرتَني بأنّ الشيءِ الكولمبيِ كَانَ فكرةَ الأَبِّ؟
    O zaman okumak isteyeceğin bir şeye dönüştür onu. Open Subtitles ثمّ يَدُورُه إلى الشيءِ بأنَّ ك أردْ قِراءة،
    Hemde veritabanının derinliklerinden çok iyi birşeyler. Open Subtitles حَصلَ على الشيءِ جيدِ. العُمق في قواعدِ البيانات.
    Bill, bu şeyle savaşamayız. Open Subtitles بيل،نحن لا نَستطيعُ مُحَارَبَة ذلك الشيءِ.
    Bu aslında sana bir şeyler hatırlatmıyor mu? Open Subtitles هذا يُذكّرُني في الحقيقة. تَعْرفُ كُلّ هذا الشيءِ حول الأفخاذِ والأعجازِ؟
    Sanırım bir şeyler yiyebilmeliyim! Open Subtitles أعتقد أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ قادرَ لأَكْل الشيءِ.
    - Az önce bana çok kötü şeyler söyledin. - Özür dilerim. Open Subtitles كَيْفَ أَكُونُ بعد ذلك الشيءِ المروّعِ أنت فقط قُلتَ لي؟
    Yeni bir şeyler bulmak zorundayım. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَبْحثُ عن الشيءِ جديدِ.
    İnanmak muhtemelen zor ama, aslında başına gelenler harika şeyler. Open Subtitles تَعْرفُ، هو من المحتمل صعب التّصديق، لكن تَعَجُّب الشيءِ حَدثَ إليك.
    O şeyin bizim güvenliğimize bir tehdit olduğunun farkındasınız değil mi? Open Subtitles تُدركُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَعتبرَ هذا الشيءِ تهديد إلى أمنِنا ؟
    İlk lazer ışını bir elmastan üretilmişti ve eğer yaşlı Metz ününü hak ediyorsa, o şeyin gücü inanılmaz olabilir. Open Subtitles شعاع الليزرِ الأولِ وُلّدَ خلال الماس. و لو استحقُّ ميتز العجوز سمعته، قوَّة ذلك الشيءِ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ مدهشَة.
    Seni belli ki gücendiren Bir şey için senden özür diledim ve bana söyleyecek bir şeyin yok? Open Subtitles أنا فقط إعتذرتُ لعَمَل الشيءِ الذي على ما يبدو آهانَك، وأنت لَيْسَ لَكَ شيء للقَول لي؟
    Patricia'nın ilişkimiz dışında bir şeye ihtiyacı varsa, gidip bulabilir. Open Subtitles إذا يَحتاجُ باتريسيا لإيجاد الشيءِ خارج زواجِنا، هي يُمْكِنُ أَنْ تَجدَها.
    Bu şeye gitmek bile istemiyorsun. Open Subtitles لا تُردْ حتى أَنْ تَذْهبَ إلى هذا الشيءِ.
    Tıbbiyeden arkadaştık, ve Ona, daha manidar birşeyler aradığımı söyledim. Open Subtitles نحن كُنّا أصدقاءَ في الكليّة الطبيّةِ، وأنا أخبرتُه أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن الشيءِ بالغرضِ الأكثرِ.
    Bu eski şeyle 10 dakika sürmesi güzel! Open Subtitles هذه افضل عشْرة دقائقِ في هذا الشيءِ القديمِ
    Tüm olay başından beri benimle ilgiliydi, değil mi? Open Subtitles هذا الشيءِ الكاملِ كَانَ عنيّ مِنْ البِداية، أليس كذلك؟
    Eski, kokan, pis bir şeyden bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نَتكلّمُ هنا حول الشيءِ ذلك قديمُ وكريه الرائحةُ وقذرُ. يا.
    Beyin Bulutu diye birşey için başkasının fikrini almana gerek var mı? Open Subtitles أنت لَمْ تَحْصلْ على رأي آخر حول الشيءِ يدعى غيمة دماغِ؟
    Bence kontrolden çıkmadan bu işi başında bastır Frasier. Open Subtitles فرايزر، أنت يَجِبُ أَنْ تَقْرضَ هذا الشيءِ في البرعمِ قَبْلَ أَنْ يَخْرجُ عن السيطرة.
    Eğer iç güdülerinizi dinlerseniz sizin de aynı şeyleri söyleyeceğinize inanıyorum. Open Subtitles وأعتقد إذا أنت إبدأْ بالنَظْر في هذا، لك سَتُخبرُك نفس الشيءِ.
    şu şeyi kapatmamam gerektiğini biliyordum. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني لم يَجِبُ أَنْ أغلقْ هذا الشيءِ.
    Seni buna kim inandırdı bilmem ama ahlaklı menajer diye Bir şey yoktur. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما قالَ لكن هناك لا مثل هذا الشيءِ كوكيل أخلاقي.
    Çok zarif, ama sanki birisi mutfakta kurabiye yada başka birşeyi pişirmeliymiş gibi yaşayan bir yer. Open Subtitles رائع، لكن ما زالَ مَعيشَ في، مثل شخص ما يَجِبُ أَنْ يُخْبَزَ الكوكيز في المطبخِ أَو الشيءِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد