ويكيبيديا

    "الشّارع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Caddenin
        
    • Sokağın
        
    • sokakta
        
    • YoIun
        
    • sokağı
        
    • karşısında
        
    Caddenin karşısında bir metro istasyonu var. Yandan çık. Open Subtitles هناك موقف لنفق المشاة نفق عبر الشّارع أخرجي من خلال الجانب
    62. Caddenin doğusunda yaşarsanız olacağı budur. Open Subtitles هذا ما يحصل إذا كنت تعيش في الجهة الشمالة، الشّارع 62
    Sonra Sokağın karşısındaki otoparkın 4. katına git. Open Subtitles ثمّ يذهب إلى الطابق الرابع تركيب الإيقاف عبر الشّارع.
    - Hayır, boktan bir yer, ama seni alırlar. Sokağın Filistin tarafına düşüyor. Open Subtitles انه سيءٌ للغّايه, لكنهم سيقبلوكَ, انه من الجّانب الفلسْطينى من الشّارع
    Bu sokakta arabasının üzerinde anahtar bırakan var mı? Open Subtitles أيوجد أي شخص على هذا الشّارع يضع مفاتيحه في سيّارته ؟
    Örneğin, sokakta karşıya yanlış bir anda geçtin diyelim ya da vücudunun tükendiğini düşün... tam bunun gibi. Open Subtitles على سبيل المثال، نعبر الشّارع في وقت غير مناسب أو نموت في لحظة هكذا
    YoIun karşısındaki evi satın aIdık. Open Subtitles لقد أشترينا ذلك المنزل عبر الشّارع للتو.
    Para değişimi Caddenin karşısındaki binada yapılacak. Open Subtitles النقود ستسلّم في البناية عبر الشّارع
    Para değişimi Caddenin karşısındaki binada yapılacak. Open Subtitles النقود ستسلّم في البناية عبر الشّارع
    Caddenin karşısından kahve alacağım. Open Subtitles إلى المقهى عبر الشّارع.
    - Hey, Burada yürüyorum. - Caddenin ortasından defol! Open Subtitles إنني أمشي هنا إبتعدي عن الشّارع!
    - Evet, Caddenin karşısında. Open Subtitles نعم إنه عبر الشّارع
    Siz ikiniz Caddenin karşısında bekleyin. Open Subtitles أنت إنتظار عبر الشّارع.
    - Hayır, boktan bir yer, ama seni alırlar. Sokağın Filistin tarafına düşüyor. Open Subtitles انه سيءٌ للغّايه, لكنهم سيقبلوكَ, انه من الجّانب الفلسْطينى من الشّارع
    Bak, Sokağın aşağısında park etmiş bir gözetleme ekibi var. Open Subtitles بعدربع ساعة. اسمع، هنالك فريقٌ مراقبةٍ جالسٌ آخر الشّارع
    Annesi kızdı. Sokağın karşısına gönderdi. Open Subtitles أمّه جنت عليه , طردته ألى الشّارع.
    Sokağın karşısındaki parkta bekleyen bir adam. Open Subtitles الرجل الواقف في المتنزه عبر الشّارع
    Bak, bu çocuğu sokakta buldum. Onu oyundaki en baba mikser yapıyorum ve o da gidip Caden'la mı kaçıyor? Open Subtitles أنظري، لقد وجدت ذلك الصبيّ ملقى في الشّارع و جعلت منه أفضل موسيقار في اللعبة
    Bir daha yaparsan en başarılı evsiz olarak sokakta kendine bir yer kazanırsın. Open Subtitles افعل ذلك ثانيةً، وستجد نفسكَ أنجح المستأجرين في خيمةٍ في الشّارع.
    Doğru ve iş peşinde koşmak zorunda kalmayacağız çünkü sokakta bize gelmelerini dört gözle bekliyor olacağız. Open Subtitles صحيح، ولا يجب علينا أن نلاحق العمل لآخر الشّارع ، لأنّنا سنكون بنهاية الشّارع. ننتظرها لتأتي إلينا.
    YoIun karşısındaki öIü yakım yeri yüzünden. Open Subtitles بسبب منظمة المواد الكيمياوية الّتي أفتُتحت عبر الشّارع.
    Porno yıldızı olsaydın nasıl bir isim kullanırdın merak edersin ya sonra da ilk hayvanının ismini ve çocukluğunun geçtiği sokağı kullanırsın. Open Subtitles أنتَ تعلم، عندما تودّ أن تعلم ماذا سيكون اسمكَ لو كنتَ نجمَ اباحيّات، تستعمل اسم حيوانكَ الأليف واسم الشّارع الّذي كبرتَ فيه.
    O halde sen neden iki polisi ben de yolun karşısında manikür yaptıran kişiyi oynamıyorum? Open Subtitles حسناً، ماذا لو مثلت أنت دور الشرطيين وأنا سأمثل دور الشخص الذي يعبر الشّارع ليأتِ بمجمّل أظافر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد