Caddenin karşısında bir metro istasyonu var. Yandan çık. | Open Subtitles | هناك موقف لنفق المشاة نفق عبر الشّارع أخرجي من خلال الجانب |
62. Caddenin doğusunda yaşarsanız olacağı budur. | Open Subtitles | هذا ما يحصل إذا كنت تعيش في الجهة الشمالة، الشّارع 62 |
Sonra Sokağın karşısındaki otoparkın 4. katına git. | Open Subtitles | ثمّ يذهب إلى الطابق الرابع تركيب الإيقاف عبر الشّارع. |
- Hayır, boktan bir yer, ama seni alırlar. Sokağın Filistin tarafına düşüyor. | Open Subtitles | انه سيءٌ للغّايه, لكنهم سيقبلوكَ, انه من الجّانب الفلسْطينى من الشّارع |
Bu sokakta arabasının üzerinde anahtar bırakan var mı? | Open Subtitles | أيوجد أي شخص على هذا الشّارع يضع مفاتيحه في سيّارته ؟ |
Örneğin, sokakta karşıya yanlış bir anda geçtin diyelim ya da vücudunun tükendiğini düşün... tam bunun gibi. | Open Subtitles | على سبيل المثال، نعبر الشّارع في وقت غير مناسب أو نموت في لحظة هكذا |
YoIun karşısındaki evi satın aIdık. | Open Subtitles | لقد أشترينا ذلك المنزل عبر الشّارع للتو. |
Para değişimi Caddenin karşısındaki binada yapılacak. | Open Subtitles | النقود ستسلّم في البناية عبر الشّارع |
Para değişimi Caddenin karşısındaki binada yapılacak. | Open Subtitles | النقود ستسلّم في البناية عبر الشّارع |
Caddenin karşısından kahve alacağım. | Open Subtitles | إلى المقهى عبر الشّارع. |
- Hey, Burada yürüyorum. - Caddenin ortasından defol! | Open Subtitles | إنني أمشي هنا إبتعدي عن الشّارع! |
- Evet, Caddenin karşısında. | Open Subtitles | نعم إنه عبر الشّارع |
Siz ikiniz Caddenin karşısında bekleyin. | Open Subtitles | أنت إنتظار عبر الشّارع. |
- Hayır, boktan bir yer, ama seni alırlar. Sokağın Filistin tarafına düşüyor. | Open Subtitles | انه سيءٌ للغّايه, لكنهم سيقبلوكَ, انه من الجّانب الفلسْطينى من الشّارع |
Bak, Sokağın aşağısında park etmiş bir gözetleme ekibi var. | Open Subtitles | بعدربع ساعة. اسمع، هنالك فريقٌ مراقبةٍ جالسٌ آخر الشّارع |
Annesi kızdı. Sokağın karşısına gönderdi. | Open Subtitles | أمّه جنت عليه , طردته ألى الشّارع. |
Sokağın karşısındaki parkta bekleyen bir adam. | Open Subtitles | الرجل الواقف في المتنزه عبر الشّارع |
Bak, bu çocuğu sokakta buldum. Onu oyundaki en baba mikser yapıyorum ve o da gidip Caden'la mı kaçıyor? | Open Subtitles | أنظري، لقد وجدت ذلك الصبيّ ملقى في الشّارع و جعلت منه أفضل موسيقار في اللعبة |
Bir daha yaparsan en başarılı evsiz olarak sokakta kendine bir yer kazanırsın. | Open Subtitles | افعل ذلك ثانيةً، وستجد نفسكَ أنجح المستأجرين في خيمةٍ في الشّارع. |
Doğru ve iş peşinde koşmak zorunda kalmayacağız çünkü sokakta bize gelmelerini dört gözle bekliyor olacağız. | Open Subtitles | صحيح، ولا يجب علينا أن نلاحق العمل لآخر الشّارع ، لأنّنا سنكون بنهاية الشّارع. ننتظرها لتأتي إلينا. |
YoIun karşısındaki öIü yakım yeri yüzünden. | Open Subtitles | بسبب منظمة المواد الكيمياوية الّتي أفتُتحت عبر الشّارع. |
Porno yıldızı olsaydın nasıl bir isim kullanırdın merak edersin ya sonra da ilk hayvanının ismini ve çocukluğunun geçtiği sokağı kullanırsın. | Open Subtitles | أنتَ تعلم، عندما تودّ أن تعلم ماذا سيكون اسمكَ لو كنتَ نجمَ اباحيّات، تستعمل اسم حيوانكَ الأليف واسم الشّارع الّذي كبرتَ فيه. |
O halde sen neden iki polisi ben de yolun karşısında manikür yaptıran kişiyi oynamıyorum? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو مثلت أنت دور الشرطيين وأنا سأمثل دور الشخص الذي يعبر الشّارع ليأتِ بمجمّل أظافر؟ |