Şili'nin kuzeyinde bulunan Çöl, Dünya'nın en eski ve kuru çölü. | TED | تقع في شمال تشيلي، إنها الصحراء الأقدم والأكثر جفافاً على الأرض. |
Bu, teknik olarak 'barchan' olarak bilinen olaydır ve bütün kumul Çöl boyunca yılda 17 metre hızla batı istikametinde yürür. | TED | وتعرف الظاهرة علميا بالهلالية وهي عبار ة عن.. مشية الكثيب في الصحراء ككل تجاه الغرب.. بسرعة مقدارها 17 مترا في السنة. |
İmparator Sayı haricinde, onu, çölde yuvalanmış eski bir yaratığın ağzına attılar. | TED | باستثناء رقم الإمبراطور، والذي ألقوه في فم مخلوق تعشيش قديم في الصحراء. |
Bedevi rehber, O' na ve arkadaşı Ebu Bekir' e öncülük edip haziran sıcağında, çölün insan ayağı değmemiş bölgelerinde kaçmalarını sağladı. | Open Subtitles | الدليل البدوى قاده هو و رفيقه أبو بكر فى رحلة هروبهم فى طرق غير مؤهولة فى الصحراء وفى حرارة أيام شهر يونيو |
- Aslında, Kirk beş gün önce fotograf çekimi için çöle gitti. | Open Subtitles | الأمر هو ان كريك خرج إلى الصحراء منذ خمسة ايام لالتقاط الصور |
Sence bunu hak etmiyorlar mı? Nasıl çölden çıktığını bile bilmiyoruz. | Open Subtitles | يستحقون معرفة اننا لا نعرف كيف إنتهى به الامر في الصحراء |
Sudan'a girin - 2.600.000 km kare Çöl ve çalılık alan. | Open Subtitles | ادخل السودان ، مليون ميل مربع من الصحراء و الاشجار القصيرة |
Kimsenin tanimadigi bir adam hektarlarca degersiz Çöl arazisini... inanilmaz paralara satin aliyor. | Open Subtitles | مهرج غير معروف الهوية يبتاع مساحة من الصحراء الغير نافعة بسعر لا يصدق |
Senin gibi güzel bir Çöl çiçeği dünyanın en güçIü adamının kollarında olmalı. | Open Subtitles | زهرة الصحراء الجميله مثلك يجب أن تكون بين ذراعى أقوى رجل فى العالم |
Bu, Atheon'un Çöl merkeze geçmesini hedefleyen bir laboratuvar hakkında. | Open Subtitles | إنه حول مختبر أثيون يهدف الإستملاكِ والنقل إلى قاعدة الصحراء |
- Burası Çöl. Böcekler ve maddeler bundan daha fazlasını vermeyecektir. | Open Subtitles | إنه الصحراء الحشرات و الجزيئات لن تقوم بتضيقه أكثر من هذا |
Ve çölde bir vaha gibi, küçük bir tiyatro grubu vardı. | Open Subtitles | وكان هناك القليل من جماعة المسرح، مثل قطرة المطر على الصحراء. |
Birkaç adama çölde bir çukur kazdırt, sana yerini göstersinler. | Open Subtitles | أرسل رجلين لصنع حفرة في الصحراء ثم اجعلهما يرونك مكانها |
Kofer'in en kuzeyine gitmeye teşebbüs ediyoruz. çölde kemiklerimizi bulurlar. | Open Subtitles | نحاول قيادة المنطقة الشمالية الشرقية لكوفر سوف نتيه في الصحراء |
Eskort pilotlar rapor veriyor: Air Force One havadan havaya bir füze tarafından vuruldu! Parçaları çölün üstüne düşüyor. | Open Subtitles | الطيارين المصاحبين ابلغوا أن طائرة الرئيس قد أصيبت إصابة غير مباشرة من صاروخ من الجو، والأشلاء تتساقط في الصحراء |
Buranın yaklaşık 300 km kuzeyinde çölün ucunda bir askeri üs var. | Open Subtitles | هناك قاعدة عسكرية عند اطراف الصحراء على بعد 200 ميل من هنا |
Sahra'yı tekrar çöle döndürenle aynı iklim değişikliğinin başka bir etkisi vardı. | Open Subtitles | الحدث المناخي الذي أعاد الصحراء الكبرى إلى تصحرها كان له أثر آخر |
çöle düşmüş kutup ayısı gibi kurudun ve su içmek istiyorsun! | Open Subtitles | بينما أنت تعاني من العطش كالأرنب التائه في الصحراء بشهر يوليو |
Neredeyse 4 haftalık ve sonunda evini terk etmeye hazır... ve çölü keşfedecek... | Open Subtitles | وعمره أقل من أربعة أسابيع فإنه جاهز أخيرًا لمغادرة منزله ليجول الصحراء وحيدًا |
Körfez kıyısı boyunca, çölden rüzgârın getirdiği kum, deniz yatağını verimli tutuyor. | Open Subtitles | ،على امتداد شاطئ الخليج الأرضية تبقى خصبة بفضل الرمال القادمة من الصحراء |
- Hey. İşte burdasın. çöldeki insanların gerçek bir adresleri yok. | Open Subtitles | الناس في الصحراء ليس لديهم عنوانين حقيقية ما هي مشكلة هذا؟ |
Bu akım, tüm kültür ve coğrafyalarda 250 yıldır devam ediyor, Sahra Altı Afrika ve Güney Asya'daki bariz istisnalar hariç. | TED | وكان هذا القرار ثابت لربع الفيه , عبر الحضارات و المناطق الجغرافيه, مع استثناء صارخ من جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا |
Bay Frank Catton, Tropicana Desert lnn ve New York hapishanesinde bulunmuşsunuz. | Open Subtitles | انت فرانك كوتون من تروبيكانا حانه الصحراء نشأت في احداث نيويورك الاصلاحيه ، اليس هذا ؟ |
çöllerde görünen seraplara benzer bir projeksiyon. | Open Subtitles | إسقاط صعبة أقرب إلى سراب الصحراء المشترك. |
Bu Sahara altı Afrika'nın toplam nüfusundan daha fazla. | TED | هذا يعادل أكثر من عدد السكان هنا في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Çöl Kurdu sonunda onu bulduğunda ne oldu? | Open Subtitles | ماذا حدث حين وجدتها ذئبة الصحراء أخيراً؟ |
Ama Meksika çölünde bir Amerikan zehirli atık yığınının kamera kaydıyla bitirdi. | Open Subtitles | وانتهى بها المطاف بتصوير أمريكية تتخلص من نفايات سامة في الصحراء المكسيكية |
Rahatsız ettiğim için üzgünüm, efendim, ama çöle doğru ilerliyordu. | Open Subtitles | أنا آسف لإزعاجك يا سيدي، لكنها كانت تتجه نحو الصحراء. |
Sahel bölgesi Sahra çölü'nün güneyinde kalan yarı kurak alan. Batıda Atlantik'ten, doğuda Kızıldeniz'e uzanıyor. | TED | منطقة الساحل هي منطقة شبه قاحلة جنوب الصحراء الكبرى تمتد من المحيط الأطلسي في الغرب إلى البحر الأحمر في الشرق |