ويكيبيديا

    "الصحف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gazete
        
    • gazeteler
        
    • gazeteleri
        
    • gazetede
        
    • gazetelere
        
    • gazetelerden
        
    • gazetelerin
        
    • gazeteyi
        
    • basın
        
    • gazeteye
        
    • gazetenin
        
    • haber
        
    • basına
        
    • basında
        
    • gazeteci
        
    Hayaletler, her gün meşhur yıldızlarla birlikte gazete manşetlerine çıkıyor. Open Subtitles تعمل الأشباح الصحف على طول مع المشاهير كل ايام الإسبوع
    Yine de, gazete haberleri bir skandalın, kaçınılmaz olduğu izlenimini veriyor. Open Subtitles وإلى اللحظة، أتوحي لك تقارير الصحف أن الفضيحة أمر غير وارد؟
    Ya da Amerika'daki tüm gazeteler deneysel uçağınızı manşet yaparlar. Open Subtitles و إلّا سأجعل كلّ الصحف الأمريكيّة تكتب عن طائراتكم التجريبيّة
    Tıpkı o zamanlar Sam Hose'un adının gazeteleri doldurduğu gibi günümüz medyası da şu isimleri taşıyor: JMR: Oscar Grant. TED فكما أن اسم سام هوس شغل الصحف في ذلك الوقت، فوسائل الإعلام اليوم تتحدث عن: ج م ر: اوسكار غرانت.
    Ancak her gün gazetede teknolojinin yıkıcılığına teslim olan şirketleri okuyoruz. TED لكننا نقرأ في الصحف كل يوم عن شركات تتعرض لاختلال التكنولوجيا.
    Resmini Amerika'nın en aranılan kişisi olarak yerel gazetelere verdik. Open Subtitles لقد نشرنا وجهها فى الصحف المحلية ووضعناها فى قائمة المطلوبين
    gazete parmak izi bulamamamız çok kötü oldu. Sende ne var? Open Subtitles من السيء اننا لم نتمكن من ايجاد اي بصمات على الصحف
    gazete her sabah gelmeye devam edecek. otomatik fıskiyeler saat 6'da kapanacak. Open Subtitles لا تزال الصحف تأتي كل يوم رشاشات المياة تبدأ الرش في السادسة
    Babam, gazete okuyor olur. "Eve mi geldin?" diye sorar. Open Subtitles سوف يسألني والدي عن سبب عودتي أثناء قراءته لأخبار الصحف
    Çocuklarla yemek yerken hep gazete okursun..., ...ama tuttuğun gazeteyi açmamışsın. Open Subtitles دائماً تقرأ الصحف مع الرفاق والصحيفة التي تحملها لم تفتح بعد
    Polis bütün ülkede sizi arıyor. Bütün gazeteler bundan bahsediyor. Open Subtitles إنّ الشرطة بأنحــاء البلاد تبحث عنكـم، إنـه في كلّ الصحف
    Gelecek nesillerin bir kısmı geçtiğimiz otuz yıl boyunca gazeteler, kitapçıklar ve mektuplarda şahsıma yapılan çirkin saldırıların kanıtlarını görmek isteyebilir. Open Subtitles البعض من أجيالي القادمة قد تتمنى برهان سوء الأستخدام المقرف سواء في الصحف أو الكراريس أو رسائل السنوات الـ 30 الماضية
    Eğer bunu reddetseydim, gazeteler koca koca başlık atarlardı : Open Subtitles كما أشرت أنت إليه أنا أرفض أن يكون عنوان الصحف
    Lisa, tatlım, tarih ödevin için şuradaki gazeteleri kontrol ettim. Open Subtitles ليسا، بحثت عن تلك الصحف القديمة لتكملي مشروعك عن التاريخ
    Gözyaşlarım gazeteleri okuyup o saçmalıklara inanan geri zekalılar için. Open Subtitles ذرفت الدموع لكل هؤلاء الحمقى الذين قرؤوا الصحف وصدقوا ذلك
    Bu vakaların birçoğu gazetede tek bir kez bile çıkmadı. TED غالبية هذه القضايا لم تظهر في الصحف ولو مرة واحدة.
    gazetede patronunun ismine yer vermemem şartıyla bana Oxy kültürünün penceresini açacağını söylemişti. Open Subtitles قال أنه سيعطيني وصولاً إلى جماعات الأوسكي إذا أبعدت إسم مديره عن الصحف
    Lanet olay gazetelere düşmüş, ama kaçırılmayla ilgili haber yok. Open Subtitles تلك الأخبار في كل الصحف لكن الاختطاف لم يصل الإعلام
    Kişi, adalete teslim edilince tıpkı diğer herkes gibi sen de gazetelerden okuyabileceksin. Open Subtitles عندما اساعد على جلب العدالة تستطيع القراءة عنها فى الصحف كأى شخص أخر
    gazetelerin güvenli ve yasal bir şekilde olabilmesi için yayınlama yollarından memnun değildi. Tüm bilgiyi WikiLeaks'e koydu. TED لم يكن راضياً عن الطريقة التى تم بها نشر الأمر في الصحف ، ولكي يكون قانونياً وفي أمان ، قام بإلقائها كلها هناك.
    Bu insanların dikkatini çekecektir. Artık basın da haberdar olduğuna göre. Open Subtitles ربما هذا سيوتر الـناس، والآن حين أصبحت الصحف تعرف
    Resmini girişe ya da gazeteye koysalardı kapalı gişe oynardık. Open Subtitles لو وضعوا صورك في الخارج أو في الصحف ستباعّ مباشرةً
    Şu anda büyük bir gazetenin haber masasındayım ya da savcının ofisinde veya polis istasyonunda veya bilgi özgürlüğü grubunda, henüz ona karar vermedim. Open Subtitles الان , انا في مكتب اكبر الصحف الرئيسية او في مكتب المدعي العام او بمركز شرطة او مجموعة نشر اعلامية , لم أقرر بعد
    haber, haber değil artık. Önceden yazdığım daktilo kadar ölü artık. Open Subtitles الصحف لم تعد كما كانت ماتت كالآلة الكاتبة التى كنت استعملها
    Evet, pekala, dinle Daha ileri gitmeden önce basına açıklama yapılacak mı karar vermeliyiz? Open Subtitles نعم ، قبل ان نذهب ابعد من هذا سيكون لدينا اتخاذ القرار بالنسبه لنشر المعلومات فى الصحف
    Yıllardır size hayranım... ve basında hakkınızda çıkan her şeyi topladım. Open Subtitles أنا معجب بك منذ سنوات ولقد جمعت بالكامل كل المقالات التي تتحدث عنك في الصحف
    Evet, birkaç gazeteci dallama. Basıp gitmelerini, yoksa polisi çağıracağımı söyledim. Open Subtitles نعم، أوغاد من الصحف قلت لهم أن يرحلوا وإلا فسأتصل بالشرطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد