Bu çok iyi. Şİmdi sorumuz şu, bunların hangisi doğru cevap? | TED | حسن ذلك جيد. السؤال هو ما هي إذن الإجابة الصحيحة ؟ |
Eğer doğru şekilde konuşursanız, konuşmanın anlaşmak olmadığını çok açıkça belirtmiş olursunuz. | TED | اذا تحدثت بالطريقة الصحيحة سوف توضح الامور ان الحديث لا يعني الموافقة |
ve işleri doğru yapmak için ders alacağımız yer burası. | TED | و هنا نتعلم درسا حول كيفية القيام بالأمور بالطريقة الصحيحة |
Bana doğru cevapları almanın tek yolunun doğru sorular sormak olduğunu öğrettiler. | TED | علّموني أن الطريقة الوحيدة للحصول على الأجوبة الصحيحة هي طرح الأسئلة الصحيحة. |
doğru bir teşhis olsa gerek, Bay Keating. Hayatta her şeyin bedeli vardır. | Open Subtitles | يجوز ان تكون تلك هى العبارة الصحيحة كل شيء في الحياة له ثمنه |
Bu öğleden sonra analist beni çağırdı ve sanırım doğru şeyleri söylemedim. | Open Subtitles | بعد ظهر هذا اليوم استدعانى المحلل ولا أعتقد أننى قلت الأمور الصحيحة |
İnsanlar doğru düzgün iş yapsaydı... böyle boktan durumlar da olmazdı. | Open Subtitles | ،لو أن الناس يفعلون العمل بالطريقة الصحيحة ما كان ليحدث ذلك |
Biliyorum, biliyorum, fakat doğru şans tılsımı seçmek zor bir karardır. | Open Subtitles | أعلم، ولكن اختيار قطعة نقود الحظ السعيد الصحيحة قرار كبير جداً |
Bu kızdan gerçekten hoşlandıysan flörtün doğru yol olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | إذا كنت معجب بالفتاة لااعتقد ان الغزل هو الطريقة الصحيحة |
- 200 CD 'nin hiç biri doğru kutuda değil. | Open Subtitles | مائتان الأقراص المدمجة، يست واحدة منها في حالة الصحيحة. حسنا. |
Lana'yla o arabaya bindiğimde, radyo doğru istasyonu çalıyor olmalı. | Open Subtitles | عندما أصعد بالسيارة مع لانا يجب أن تكون المحطة الصحيحة |
Şeytan bizi her zaman sınar. doğru kararları vermek zorundayız. | Open Subtitles | الشيطان يختبرنا في كل وقت علينا أن اتخاذ الخيارات الصحيحة |
...ve asla teşekkür etme şansım olmamıştı. En azından, doğru bir şekilde. | Open Subtitles | ولم أحظي بفُرصة لأشكره بها أبداً ليس بالطريقة الصحيحة علي أيّ حال |
Eğer doğru istasyonu bulursan boyunu 7.5 cm daha uzun gösterir. | Open Subtitles | من المفترض أنه يجعلك أطول بثلاث أنشات، أذا أدرت المحطة الصحيحة |
Çünkü, er ya da geç, Lana yanlış insanlara doğru soruları sormaya başlayacak. | Open Subtitles | لأنه، عاجلا أم آجلا، فإن لانا سوف تسأل الناس الخطأ عن الأسئلة الصحيحة |
doğru parça ve talimatla, altı yaşında bir çocuk bile yapabilir. | Open Subtitles | مع الأجزاء الصحيحة و التعليمات ست سنوات من العمر للقيام بذلك |
Hâlâ doğru fikirle geleni ödüllendirecek, yanlış fikirle geleni cezalandıracaksın. | Open Subtitles | وما زلتَ ستكافئ صاحب الفكرة الصحيحة وتعاقب صاحب الفكرة الخاطئة |
yanlış kararların hayatlara mal olması, doğru kararların hayatları kurtarması. | Open Subtitles | عندما تتكلف الخيارات الخاطئة ضحايا بينما تُنقذ الخيارات الصحيحة أحياء |
Ve uygun koşullarda yeni bir dünya en az eskisi kadar mümkündü. | Open Subtitles | و تحت ظل الظروف الصحيحة فاحتمالية عالم جديد لا تقل عن القديم |
Evet, bilirim. sağ kroşesi sağlam olan adamsın. | Open Subtitles | أجل، أنت تعرفينني، أجل أنا أعرفك أنت الرجل الذي لديه التعليقات الصحيحة |
Bu araştırmada yaptığımız, gerçek haberlerin yayılışıyla yalan haberlerin yayılışını kıyaslamaktı. | TED | وما فعلناه في هذا البحث هو أننا قارنا سرعة انتشار الأخبار الصحيحة مع سرعة انتشار الأخبار الكاذبة. |
İstediğimiz, elbette, tam da doğru olan oranda işlem yapan doktorlar ve doğru neden için doğru miktarda işlem yapanlar -- yani, hastalarının iyiliğine hizmet edenler. | TED | ان ما نريده حقيقة .. بالطبع هو ان يقوم الاطباء بالعدد الصحيح من العمليات الجراحية .. والقيام بالعدد الصحيح للاسباب الصحيحة أي لخدمة المرضى الخدمة الامثل |
Yeterince zamanınız ve gerekli malzemeniz varsa her kasayı açabilirsiniz. | Open Subtitles | أي خزينة يمكن إختراقها فقط تحتاج الوقت الكافي والمعدات الصحيحة |
- doğrusunu nereden biliyorsun ? | Open Subtitles | الطريقة الصحيحة كيف تعرفين الطريقة الصحيحة ؟ |
Mühendis ve araştırmacılar ise genellikle mikroskopik düzeylerde doğruluk ve her denemede haklı olmak için yüksek kesinliğe gerek duyarlar. | TED | ولكن المهندسون والباحثون بحاجة كبيرة للإحكام على المستويات الدقيقة مع اليقين التام ببلوغ النتيجة الصحيحة في كل مرة. |
dogru anda yapılan ufacık bir yatırım, ilişkilerinizin kalitesini radikal bir şekilde değiştirebilir ve hayat kalitenizi yükseltebilir. | TED | مع أصغر توظيف في الأماكن الصحيحة , يمكنك إجراء تحويل جذري في نوعية علاقاتك ونوعية حياتك. |
Yapmamız gereken çok şey var fakat bu şekilde olmaz. | Open Subtitles | أمامنا الكثير لننتدبّره و هذه ليست الطريقة الصحيحة للقيام بذلك |
doğru tabir bu değil. "Ot içmek" doğrusu. | Open Subtitles | تلك ليست العبـارة الصحيحة بـل لم يدخـن المخدرات |