Bu üç sert küçük serseriden soldaki benim büyükannem, beş yaşında ve kız ve erkek kardeşi, yaşları on bir ve dokuz. | TED | هؤلاء الأشقياء الصغار الثلاثة هم من اليسار، جدتي في سن الخامسة، ثم أختها و أخوها كانت أعمارهم حينها 11 و 9 سنوات. |
Bu alaycılığı küçük erkek çocuklardan farklı olduğumu anladığım gün edindim. | Open Subtitles | السخرية التي إكتسبتها كانت يوم اكتشفت أنني مختلف عن الأولاد الصغار. |
Söyler misin, senin gibi bir adam neden küçük çocukları korkutuyor? | Open Subtitles | كم رجل كبير مثلك يقوم بتخويف الأولاد الصغار عن قدوم الهنود؟ |
"ı düşündüm. Lise son sınıftayken, genç okuyucular için kitaplar yazmaya başladım. | TED | وبدأت كتابة الكتب للقراء الصغار عندما كنت في السنة الأخيرة من الثانوية. |
Bu çocuklar için askeri bir araçtı; silahsız halkı canilerden koruma aracıydı. | TED | بالنسبة لأولئك الصغار, كان الإنترنت وسيلة عسكرية لحماية الغير مسلحين من المجرمين. |
küçük çocuklara serbest. Biz geliriz seninle. Değil mi, Pony? | Open Subtitles | أذا كان يسمح للأطفال الصغار سنذهب معك, اليس كذلك بوني؟ |
Buradaki diğer arkadaşların gibi bilgisayarına değil de duvara baktığın sırada aslında bu küçük denklemi çözmeye çalıştığını varsayabilir miyim? | Open Subtitles | أظن أنه إثناء سرحانك بالحائط بدلاً من الشاشة، كبقية أصدقائك الصغار هنا أكنت تحاولي بجد حل تلك المعادلة الصغيرة ؟ |
Bütün gün bu küçük çocuklarla... uğraşmak nasıl bir şey bilemezsin. | Open Subtitles | أنتَ لاتعرفُ كيف هو التعامل مع هؤلاء الأطفال الصغار طوال اليوم |
küçük zenci çocuklar olur ya, karınları deşilmiş, gözlerinde sinekler. | Open Subtitles | عن الأطفال السود الصغار ببطونهم المنتفخة و الذباب في عيونهم |
Şu şöhret şerbetinden neden bizim gibi küçük insanlara lütfetmiyorsun? | Open Subtitles | لما لا تدخر بعضاً من الخليط السحري للناس الصغار أمثالنا؟ |
Siz büyük balıklar şehrin her yerini dolaşıp küçük adamları yutarsınız. | Open Subtitles | انتم يا رجال الاعمال الكبار تجوبون البلدة وتبلعون كل الرجال الصغار |
Kemikleri sayılan bu küçük ağlak salaklar sayesinde servet kazanabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا أن نصنع ثروة من هؤلاء الصغار المهزولين المثيرون للبكاء |
genç erkekler tatmin olma derecelerini kendi orgazmlarıyla ölçmeye yatkınlar. | TED | قاس الرجال الصغار في الغالب رضاهم عن طريق رعشتهم الجنسية. |
İki grupla birlikte tamamladık. Yaşlı gerzekler ve genç gerzekler. | Open Subtitles | لقد ناقشته مع نوعين من الرجال المهووسون الصغار و الكبار |
Pazarları çocuklar için sıcak bir yemek olması çok hoş. | Open Subtitles | من اللطيف أن يتناول الصغار عشاءً ساخناً في يوم الأحد |
Ben de çocukları kurtarmak istiyorum ama keşke çatımı bana bıraksaydın. | Open Subtitles | أنا متحمس لإنقاذ الصغار لكن ليتك لم تقطع سقف منزلي بالمنشار |
Eminim ki çocukların doğum günleri için iyi bir parti hilesidir... | Open Subtitles | أنا متأكد انها عامة في الحفلات. في أعياد الميلاد للأطفال الصغار |
Bu alışkanlıkları daha acısını bile hissetmeyecekleri bir zamanda çocuklara öğretebilirsin. | TED | يجب تعليم هذه العادات للاطفال الصغار حينما يمكن تعليمهم ذلك بسلاسة |
gençler neredelerse, anneleri de hemen yanı başlarındadır, hiperaktif yavrularına gözcülük etmek için. | Open Subtitles | أينما كان الصغار فان أمهم لا تكون بعيده تعمل كمراقبة لصغارها متزايدي النشاط |
Tüm yavrular koloninin kurucusu olan tek bir büyük dişinin yavrusudur. | Open Subtitles | كلّ الصغار تنجبها فقط أنثى واحدة كبيره .. وهى مؤسسة المستعمره |
Hey, geri zekalı, o 16 yaşında. çocuk işleriyle uğraşmaz. | Open Subtitles | مهلاً، أيها المعتوه إنـهُ بعمر 16 إنه لايفعل أشياء الصغار |
Bu Amerika Açık Golf Turnuvası, küçükler ligi şampiyonası değil. | Open Subtitles | إنها بطولة أمريكا المفتوحه و ليست بطولة أحد نوادي الصغار |
Binlerce insan sınırdışı ediliyor çocukları sizden ufak olanlar bile | Open Subtitles | ويتم ترحيل آلآف الناس في كل عام مع أطفالهم الصغار |
Sakin gecelerde minik Kim kız bebekleri ve Kim oğlanları kendi donşesiyeleri içinde gökten iner aşağı. | Open Subtitles | وفي ليلة هادئة الأطفال البنات والغريبين الصغار جداً نزلو من السماء عند بيت بامبير سيليز الخاص |
Bilimsel denemelerimden sonra ufaklıklar ve ruhu genç olan yaşlılar için hokkabazlık gösterisi gerçekleştireceğim. | Open Subtitles | بعد تجاربي العلميّة, سوف أقدّم أداءًا بخفّة اليد لسعادة الصغار والكبار على حد سواء. |
Aşkları ateşi daha da körükledi. Ve o bahar pekçok başka rakun gibi Shoukichi ve Okiyo'nun da dört yavru rakunları oldu. | Open Subtitles | ان حبهم قد زاد فقط تأجج النار و مثل الكثير من الراكون بالربيع اربع من الراكون الصغار تم ولادتهم لشوكيجي و اوكيو |
Belki o zaman bana gençlerin neden bizim istediklerimizi yapmadıklarını söyleyebilirsin? | Open Subtitles | يمكنك ان تخبري اذا, لماذا الصغار دائما لا يريدون ما نريد? |