ويكيبيديا

    "الصياد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • avcı
        
    • balıkçı
        
    • avcının
        
    • avcıyı
        
    • balıkçının
        
    • Avcısı
        
    • avcılar
        
    • Hunter
        
    • balıkçıyı
        
    • Ava
        
    • avcıya
        
    • Tuzakçı
        
    • avcıyım
        
    • avcıları
        
    • Fisherman
        
    Kötü bir haberim var. avcı, kara atmacıyı da getirmiş. Open Subtitles أخبار سيئة , لقد أحضر الصياد هذا الصقر الأسود معه
    Millet, telefonlarınızla konuşmaya devam edebilirsiniz. Gerçek avcı ruhu budur. Open Subtitles إلى الجميع، واصلوا التحدث عبر هواتفكم، فتلك هي روح الصياد.
    Ama bir avcı.. Haftanın her günü kendisi için yemek bulabilir. Open Subtitles بينما الصياد يستطيع أن يجد طعامه في أي يوم من الأسبوع
    Yani balıkçı Larkin'e demiş ki askeriye onu yakalaması için tutmuş. Open Subtitles أعنى .هذا الصياد الذي أراه لـلاركن قال بأن الجيش أستأجره ليصطاده
    Fakat bu küçük avcının kalbi küçük bir ritmi kaçırdı. Open Subtitles لكن قلب ذلك الصياد الصغير أرعب طريدة صغيرة هذا اليوم.
    Ördek yok. Öyleyse ördek sen olacaksın, ben de avcı! Open Subtitles إن لم يوجـد هنـا بط، إذن أنتِ البطة وأنا الصياد!
    O yaşlı avcı olmalı, anne. Sana bahsetmiştim ya. Open Subtitles ماما، انه الصياد القديم الواحد الذي اخبرتك عنه
    Çünkü avcı, sadece bir Tuzakçı istediğinde veya yerine avlanması için, şahinin yaşamasına izin verir. Open Subtitles لان الصياد يترك الصقر يعيش فقط عندما يريده ان يكون طعما او ليصيد مكانه
    İşlem devam ederken, bu seçkin restoran sınırları içinde insanlar avcı rolünü oynamak için muazzam para ödüyorlar gibi göründü gözüme. Open Subtitles في حين أن هذا استمر , أنها وقعت لي أن في حدود هذا المطعم الأنيق , كان الناس دفع أسعار باهظة للعب دور الصياد.
    Bu seferlik, verilen fırsatla, avcı olan timsah oldu. Open Subtitles هذه المرة , عندما تتاح لها الفرصة , أصبح التمساح الصياد.
    İşte büyük beyaz avcı kurtarmaya geldi. Open Subtitles هنا يأتي الصياد الأبيض الكبير إلى الإنقاذ.
    avcı toplayıcı Neandertal adamı, yiyecek arıyor. Open Subtitles الإنسان البدائي ، الصياد الجامح يريد غذاءاً
    Şu an Galile'de bir yerde, koca balıkçı dedikleri adamla beraber. Open Subtitles انه الان في مكان ما في الجليل يسافر مع شخص يدعى الصياد الكبير
    Sabah buraya tanışmanı istediğim biri geldi, koca balıkçı. Open Subtitles لكن جاء هنا رجل هذا الصباح اردتك ان تلتقيه الصياد الكبير
    Yunanlı köle, Yahudi balıkçı ve bizim sadık Tribün. Open Subtitles العبد اليوناني ,الصياد اليهودي والتربيون المخلص لنا
    "Eminimki onları avcının tuzağından, ve iğrenç vebadan kurtaracaktır." Open Subtitles من المؤكد انه أنقذك من فخ الصياد ومنهذاالوباءالمثيرللإشمئزاز
    İçinizden onu alaşağı edecek kadar şanslı olan avcının, hesabını tam olarak dolduracağım. Open Subtitles يجب أن يكون واحداً محظوظاً منكم فقط , يستطيع أن يقضي عليه واحرص ان ياخذ هذا الصياد المبلغ كاملا
    O kuşun kendine has kurnazlığı var, avcıyı alt eder. Open Subtitles إني أستمتع بالطير الذي يُستخدم الدهاء الفطري لتغلب على الصياد.
    Bir balıkçının Triceraquin'le olan hikayesi. Open Subtitles لكن يجب أن تروي الحكاية، حكاية الصياد عن تراسيركون
    - Evet, devekuşu Avcısı. Open Subtitles رجل 1 : نعم , والاتحاد الاقتصادي والنقدي الصياد. مان 2 :
    Birkaç köylü, bazı Amerikalı avcılar hakkında onlara bir şeyler anlatmış olmalı. Open Subtitles لابد أن بعض القرويين أخبروهم بشأن الصياد الأمريكى
    Büyüdüğüm çiftliğin bulunduğu yer olan Vermont'ta bir çocuk olarak sık sık karanlık gökyüzüne bakardım ve orda 3'lü Orion ve Hunter takım yıldızlarını görürdüm. TED تعرفون، كطفل في فيرمونت، في مزرعة حيث نشأت، أنظر الى السماء المظلمة دائماً وارى حزام النجوم ، الصياد.
    Şu an ailene odaklanmış durumdayız ondan sonra balıkçıyı buluruz. Open Subtitles علينا أن نركز على عائلتك وبعد ذلك سوف نجد الصياد
    Bizi takip eden var mı, emin olmak istiyorum. Ava giden avlanır. Bunu sevdim. Open Subtitles ــ سنرى أن كنا مراقبين أم لا ــ نصطاد الصياد, أنا أحب هذا
    Bir avcıya dönüştün, ve Lesher ile kozlarını paylaştın. Open Subtitles لقد اصبحت الصياد ولقد قمت بالتصويب على ليشر
    Avına kilitlenen bir avcıyım şuanda. Open Subtitles لقد رأى الصياد ضحيته الآن
    Apalaş dağlarında dünyanın dört bir köşesinden gelmiş fakir mi fakir servet avcıları varmış. Open Subtitles القذر و الفقير و الصياد من جميع أنحاء العالم
    Bir Junior Karışık, bir pastırmalı Fisherman Karışık, bir çocuk menüsü, üç patates kızartması ve bir çikolatalı milkshake. Open Subtitles وجبة الصياد , ووجبة اللحم للأطفال بالاضافة إلي 3 من البطاطس المقلية, شراب الشيكولاتة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد