ويكيبيديا

    "الضرورية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerekli
        
    • gereken
        
    • temel
        
    • Gereksiz
        
    • gerekiyorsa
        
    • zorunlu
        
    • ihtiyaç
        
    • işindeki
        
    Binbaşı ve ben çekirdek için gerekli radyoaktif materyali almaya gideceğiz. Open Subtitles سندخل أنا و الرائد لتحديد موقع المواد الإشعاعفية الضرورية للنظام المركزى
    Böyle vahşi bir cinayeti işlemek için gerekli istek ve hırsa sahip olabilirsiniz. Open Subtitles وقمت بسرقة ممتلكاتها كانت لديك الرغبة والمشاعر الضرورية لأرتكاب مثل هذا العمل الوحشى
    Bir bıçağı var. gerekli minimum güç. Beni anlıyor musun? Open Subtitles لديه سكيناً , الحد الأدني من القوة الضرورية أتفهمني ؟
    Özgürlüğümüzü ve güvenliğimizi korumak için gereken her türlü önlemi alacağız. Open Subtitles سنتخذ أي من الإجراءات الضرورية من أجل الدفاع عن حريّتنا وأمننا
    Bu tür bir analizi yapmak için gerekli olan ekipman yanımda yok. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أحمل معى المعدات الضرورية لهذا النوع من التحليل
    Bu sebeple, sindirim sürecinde ürettiği gazın tahliyesini vücut gerekli kılıyor.. Ooo. Open Subtitles و ذلك مترافق مع عملية الهضم الضرورية لجسمهِ ليطرد الغاز المنتج واو
    Görünüşe göre, daha uygar yollarla bölümünüze erişebilmek için.... gerekli izin belgesinden mahrûmum. Open Subtitles واضح أنني أفتقد شارة المرور الضرورية للوصول إلى قسمكم عن طريق الوسائل المتحضرة
    gerekli becerileri geliştirmemiz gerekiyor, ve onları kullanmak için cesarete ihtiyacımız var. TED نحتاج الى تطوير المهارات الضرورية ونحتاج الى الشجاعة في استخدامها
    İki haftalık ay gecelerinde bile topluluğu beslemek için gerekli ürünleri reaktörden gelen enerji ve ışığı kullanarak büyütebiliriz. TED يمكن زراعة المحاصيل الضرورية لإطعام أفراد المجتمع حتى خلال ليلة القمر ذات الأسبوعين باستخدام الضوء والطاقة من المفاعل.
    Getirilecek gerekli şeyler ve onlara dikkatli bir şekilde odaklanmak için stratejik yatırımlar olmadı. TED ولكن لا يوجد استثمار استراتيجي لوضع كل الأشياء الضرورية معًا ليتم التركيز عليها بكل حرص.
    Gerçeğin farklı fikirlerin çatışmasından doğduğu fikri ve empatinin duygusal kası, demokratik vatandaşlığın gerekli araçlarıdır. TED وفكرة أن الحقيقة تنبع من تضارب أفكار مختلفة، والقوة الوجدانية للتعاطف، هي الأدوات الضرورية للمواطنة الديمقراطية.
    Burada Birleşmiş Milletler ve G20'nin gerekli reformlarından bahsetmiyorum. TED وأنا لا أتحدث عن الإصلاحات الضرورية للأمم المتحدة أو لمجموعة العشرين
    Dürtü kontrolü ve yürütme fonksiyonu için gerekli olan prefrontal korteksi engelliyor, ki bu alan, öğrenme için kritik bir alandır. TED ويمنع قشرة الفصّ الجبهي الضرورية للسيطرة على الانفعالات والوظائف التنفيذية المنطقة الحساسة للتعلّم
    gerekli acı ile ilgili diğer harika şey ise, bakıcı ve hastayı bir araya getirmesidir, yani insanları. TED الآن , أمر عظيم آخر عن المعاناة الضرورية أنه هو الشيء الحقيقي الذي يوحد مقدم الرعاية ومستقبل الرعاية البشر.
    Sadece gerkli moleküllerin oluşumu için değil, aynı zamanda bu moleküllerin gerekli yere götürülmesi için de bir çok enerji harcanır. TED لا تستهلك الكثير من الطاقة لصنع الجزيئات الضرورية فحسب، بل تأخذ أكثر لتجلبها حيث يجب أن تكون.
    Ve en önemlisi, uçtan uca hatasız müşteri deneyimi ortaya koymak için gerekli olan işbirliği davranışlarını da güçlendirdiler. TED وبشكل أهم ، عززوا سلوكيات التعاون الضرورية لتوفير تجربة خدمة سلسلة للزبائن من البداية للنهاية.
    Sadece gereken gücü kazandığımda dönmeye razı olacağım. Open Subtitles فقط أنا راغب لدعم أذواقي بالقوة الضرورية.
    Yaşamı sürdürebilmek için gereken şeylerden bolcasına sahipti. Open Subtitles كان لدية وفرة من المواد المختلفة الضرورية لتحمل الحياة
    Muayeneyi kendim yaptım ve gereken evrakı imzaladım. Open Subtitles لقد قمت بالفحص بنفسي ووقعت الأوراق الضرورية
    Bir fon kuruldu ve şimdi aile kırda bir çiftlik evinde yaşıyor, ve bütün temel ihtiyaçları karşılanmakta. TED تم تأسيس صندوق تأمين، وتعيش الأسرة الآن في منزل في الريف وتم العناية بكل إحتياجاتهم الضرورية.
    - Öyle görünüyor ki güç Gereksiz üs işlevlerinden alınmış. Open Subtitles يبدو أن الطاقة تحول من كل الوظائف الأساسية غير الضرورية
    Ancak birisinin veya her ikisinin birden tekrar başı belaya girerse, o şeyi kapatmak için ne gerekiyorsa yapılmasını size emrediyorum! Open Subtitles أفهم هذا، ولكن إذا واجه أحدهما أو كليهما متاعب مُجدداً.. فإني آمركم باتخاذ الإجراءات الضرورية..
    Üç kere açıkladım sigorta şirketim zorunlu olmayan işlemler için ek belge istiyor. Open Subtitles كما شرحت الان ثلاث مرات شركة التأمين الخاصة بي تحتاج الى اوراق اضافية من اجل الاجراءات الضرورية
    Ah, evet, bu hastanın, neden organ nakline acil ihtiyaç duyduğuna geri dönelim. Open Subtitles , نعم , لنعد إلى الحاجة الضرورية للمريض للحصول على جراحة زرع ضرورية
    Söyle bakalım. Bildiğin gibi Swinton işindeki fazla bölümlerin listesini yapıyordum. Open Subtitles حسنٌ، كما تعرفين، لقد كنتُ أعد قائمة بالأقسام غير الضرورية من أجل إندماج (سوينتون)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد