orta sınıf insan tarihinde eşi görülmemiş bir hız ve ölçekte genişliyor. | TED | الطبقة الوسطى تتزايد بسرعة وبمدى لم يسبق لهما مثيل في تاريخ البشرية. |
Üst sınıf liderleri, dokunulmazlardan birinin evine gidip çay veya su içmez. | TED | لا يذهبُ زعماء الطبقة العليا لمنازل الطبقة المنبوذة، ويحتسون الشاي أو الماء. |
Uyuyan orta sınıf üzerinde duruyorlar. Gittikçe daha fazla insan fakirleşiyor. | Open Subtitles | إنهم يزيلون الطبقة المتوسطة الغافلة المزيد والمزيد من الناس يصيبهم الفقر |
Sonuçta ortaya çıkan ince tabaka aktif tabakadır, güneş enerjisini emer. | TED | الطبقة الرقيقة الناتجة هي الطبقة الفعالة، التي تمتص الطاقة من الشمس. |
İkincisi, son yirmi yıl içinde, küreselleşme sayesinde, pazar ekonomisi sayesinde, orta sınıfın yükselmesi sayesinde, Türkiye'de, benim tanımımla İslami çağcılığın yeniden doğuşunu gördük. | TED | كما انه في العقدين الأخيرين .. وبفضل العولمة واقتصاد السوق وبفضل نمو الطبقة الوسطى رأينا في تركيا ما اسميه انا اعادة ولادة الحداثة الاسلامية |
Bizlerden bazıları, kapitalist ekonomide büyümenin ve zenginliğin kaynağını oluşturan orta sınıfı bize hatırlattığı için oldu. | TED | أنه حدث بسبب تذكر مجموعة منا الطبقة المتوسطة التي تعد مصدر النمو والرخاء في الاقتصاديات الرأسمالية |
Aslında burada orta sınıftan beyaz bir adam olarak konuşuyorum. | TED | في الحقيقة، انا أتحدث هنا كرجل أبيض من الطبقة المتوسطة. |
Eninde sonunda, bunlar sadece işlerini kaybeden emekçi sınıf insanlarıydı. | Open Subtitles | ففي النهاية, كل من خسر وظيفته كان من الطبقة العاملة |
Ve burada, tüm bu eşek heriflerin kıçına takılmış orta sınıf Amerikalılar var... | Open Subtitles | وها هنا، في نهاية ذيل كل هؤلاء المغفلين، يأتي الأمريكيون ذو الطبقة الوسطى.. |
Bütün o mahkeme salonundan çıkıp giden orta sınıf tipler. | Open Subtitles | كل الموكلين من الطبقة الوسطى الذين خرجوا أحراراً من المحكمة |
Şuradaki lamba, Amerika'da bütün orta sınıf evlerinin antrelerinde bulunur. | TED | هذا المصباح هنا فى الأعلى نفس المصباح الموجود فى بهو كل الطبقة المتوسطة فى أمريكا. |
Çalışan sınıf ve kent yoksulu Amerikalılar... ...ekonomik olarak şu anki gıda... ...düzenimizden yarar görmüyorlar. | TED | الأميركيين من الطبقة العاملة وفقراء الحضر لا يستفيدون اقتصاديا من جهود نظام غذائنا الحالي. |
Aslında Kolorado, Colorado Springs'te ancak orta sınıf olabildik ama siz anladınız. | TED | لقد قطنا في مناطق الطبقة المتوسطة في مدينة كالورادوا سبرينغ في ولاية كولورادوا ويمكنكم تخيل الامر .. |
Ben hâlâ Dee ile üst tabaka olduğumuzu iddia ediyorum. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَبقي الذي دي وأنا في الطبقة الراقيةِ. |
O zamanlar, buraları daha çok beyaz, çalışan sınıfın mahallesiymiş. | TED | في ذلك الوقت، كان أغلب المجتمع عبارة عن منطقة من الطبقة البيضاء العاملة |
On yıldan uzun bir süredir doktor olarak evsiz gazilerle, işçi sınıfı ailelerle ilgilendim. | TED | كنت طبيبًا لأكثر من عقد اعتنيت بمحاربين قدامى مشردين من عائلات الطبقة الكادحة |
Eğer İngiliz üst-orta sınıftan biriyseniz, işsizliğe, "bir yıl ara" dersiniz. | TED | لو كنت انجليزياً من الطبقة الوسطى العليا فإنك تسمى العاطل بشخص في عطلة لمدة سنة |
Bu katman normalde alttaki kemiğe çok ama çok sıkı bağlıdır ve içinde kök hücreler bulunur. | TED | وتلك الطبقة بالعادة وبشكل طبيعي ملتصقة بإحكام شديد إلى العظم، وهذه الطبقة تحتوي على خلايا جذعية داخلها. |
Sanırsın hastalıklı derinin üst katmanı tamamen vücuttan sökülmüş ve altında kalan bölge de bir tür merhem ile tedavi edilmiş. | Open Subtitles | لن يلومني أحد إذا فكرت أن الطبقة العلوية الكاملة للجلد المصاب قد نزعت والطبقة التي تحتها عولجت بمرهم من نوع ما |
Sahiplerinin masasındaki artıkları eşelerken işçi sınıfının kendisine sahip çıkıldığını sanmasını ister. | Open Subtitles | إنهم يرغبون بمُعاناة الطبقة العاملة لأجل التنقيب عن فتات الطعام بصناديق القمامة |
Susan'a ulaşamazsın, o senin sınıfından değil. | Open Subtitles | سوزان ليس بمستواك , انها تنتمي الى الطبقة العليا |
Güç arayışı siyasi gücü yeni bir gruba, orta sınıfa vermişti. | Open Subtitles | البحث عن القدرة أعطي نفوذ سياسي لطبقة مجتمعية جديدة الطبقة المتوسطة |
Bunun en iyi yolu cildinizin en üstündeki ölü tabakayı kaldırmak olurdu. | Open Subtitles | إن أفضل طريقة هي إزالة الطبقة العلوية من الخلايا الميتة من جلدك |
Saat dörtte başka bir sınıfta dersi var. | Open Subtitles | تدرس الطبقة آخر في أربعة س 'على مدار الساعة. |
Onlar üst düzey şeytanlar, bu yüzden onlar uzun süre donma olmaz. | Open Subtitles | هم شياطين من الطبقة العليا لذالك لايبقون مجمدين فترة طويلة. |
Manhattan elitlerinin skandallarla dolu yaşamı için tek kaynağınız dedikoducu kız karşınızda. | Open Subtitles | هنـا فتـاة النميمه مصدركم الأول والوحيد لفضائح حياة الطبقة الراقية في منهاتن |
Hamur, sos, peynir, malzeme. | Open Subtitles | العجينة,السجق,الجبنة,الطبقة |