ويكيبيديا

    "الطبيعة الإنسانية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • insan doğası
        
    • İnsan doğası
        
    • insanın doğasında
        
    RNG: Yani, insan doğası değişmediyse, bu daha iyi melekleri güçlendiren neydi? TED ريبكا: إذن إذا لم تتغير الطبيعة الإنسانية مالذي بإمكانه أن ينعش امالنا في هذه الزوايا الحسنة؟
    İnsan doğası işte ve ayrıca çok kötü bir fikir. Open Subtitles إنها الطبيعة الإنسانية. و أيضاً فكرة سيئة حقاً.
    Asırlardır birbirimizden ayrı kişiler olduğumuza dayanan insan doğası imgesini miras olarak taşıdık, mantığın duygulardan ayrı olduğuna ve mantığın tutkuları bastırabileceği noktaya gelecek kadar toplumun ilerleyebileceğine inandık. TED أننا، ومنذ قرون، ورثنا هذه النظرة إلى الطبيعة الإنسانية التي تقوم على فكرة أننا أرواح متفرقة، منفصلة وأن العقل منفصل عن العاطفة وأن تقدم المجتمع يأتي مع زيادة قدرة العقل على كبت وقمع العواطف.
    Bu insanın doğasında var. Open Subtitles أعتقد أن الطبيعة الإنسانية تبحث عن حل جذري عندما نواجه مشكلة كبيرة
    Ve teşviklere dolambaçsız yollarla cevap veren mantıklı kişiler olduğumuza dair insan doğası görüşüne götürdü. Ve bu insan davranışını fizik varsayımlarını kullanarak nasıl ölçülebileceğini deneyen insanların olduğu bir dünyayı görmenin yollarını gösteriyor. TED وهذا أدى إلى النظر إلى الطبيعة الإنسانية على أننا أفراد عقلانيون يتجاوبون مع المحفزات بطريقة مباشرة وصريحة. مما أدى إلى طرق لرؤية العالم حيث يحاول الناس استخدام فرضيات الفيزياء لقياس سلوكيات البشر.
    O insan doğası, yani insan doğamız, keşfedilmekten çok yaratılıyor. TED ذلك أن الطبيعة الإنسانية لتقول أن طبيعتنا البشرية مخلوقة أكثر من كونها مكتشفة .
    İnsan doğası ilgimi çekiyor. Open Subtitles وتثير الطبيعة الإنسانية اهتمامي.
    İnsanoğlunun ilerlemesi istatistikleriyle olan aşinalığım şiddet konusuyla başlamıştı, şimdi refahımızın her yönünü içine alıyor, bu da şu inancımı güçlendirdi; sıkıntı ve dertlerimizi anlamada asıl soru insan doğası, fakat Aydınlanma normları ve kurumlarıyla beslenen insan doğası aynı zamanda bunun çözümü. TED معرفتي بالإحصيات المتعلقة بالتقدم البشري ابتداءً بالعنف لكن الآن هي تشمل كل جانب من جوانب حياتنا, لقد قَوَةْ إيماني في فهم محننا ومصائبنا الطبيعة الإنسانية هي المشكلة لكن طبيعة الإنسان، تحولت من خلال تنوير الاعراف والمؤسسات كما أنه حل.
    İnsan doğası. Open Subtitles إنها الطبيعة الإنسانية.
    ...insan doğası. Open Subtitles الطبيعة الإنسانية
    Bu insanın doğasında var. Open Subtitles أنا أكل اللحوم إنها الطبيعة الإنسانية
    Bu insanın doğasında var. Open Subtitles أنا أكل اللحوم إنها الطبيعة الإنسانية
    İnsanın doğasında var bu. Open Subtitles أنا أكل اللحوم إنها الطبيعة الإنسانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد