ويكيبيديا

    "الطبيعية في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • doğal
        
    Artık, Çin'in güneyi boyunca sürekli büyüyen doğal yaşamı koruma alanları mevcut. Open Subtitles و الأن هناك العديد من المحميات الطبيعية في كافة أنحاء جنوب الصين
    Yani belki de aşk tamamen kafanda; sinir sisteminde dolanarak hazzı, doğal ödül sistemini ışıklandıran kişisel bir gizem rüzgarı. TED لذلك، ربما كان الحب كل ما في رأسك، لغز شخصي يهب عبر الطرق المحايدة ويشع بالرضى، والمكافآت الطبيعية في جهازك العصبي.
    Kanada tarihinin en büyük doğal afetlerinden biri, benim eyaletim olan Quebec'te oldu. TED واحدة من أصعب الكوارث الطبيعية في التاريخ الكندي وقعت في مقاطعة كيبك التي أقطنها.
    Sonunda, insanlar gezegenlerinin doğal kaynaklarını tükettiler. Open Subtitles في نهاية المطاف البشر أستنفد . الموارد الطبيعية في العالم
    Feromon hormonu hayvanlardaki seksüel ve doğal davranışları düzenler. Open Subtitles الهرمون , هو مركب يثير الرغبات الطبيعية في الحيوانات
    Bu yüzük gibi. Bakır, terimizdeki doğal asitlerle temas edince paslanır. Open Subtitles وعندما يواجه النحاس الأحماض الطبيعية في عرقنا يتأكسد.
    Bu uygarlık, eski dünyanın en büyük doğal felaketi yüzünden yok olmuştu. Open Subtitles دمرتها أعظم الكوارث الطبيعية في العالم القديم
    Rodgers'ın vücudunda yarım düzine doğal sakinleştirici bulmuşlar. Open Subtitles لقد وجدوا نصف دزينة من المهدئات الطبيعية في جسد رودجرز
    2004 yılında gerçekleşen Hint okynanusu tsunamisi tarihteki en ölümcül doğal afetlerden birisiydi, Güney Asya'da neredeyse 200 bin üzerinde kişinin ölümüne sebep oldu. TED في عام 2004، كان تسونامي المحيط الهندي واحد من أعنف الكوارث الطبيعية في التاريخ، أسفر عن مقتل أكثر من 200 ألف شخص في أنحاء جنوب آسيا.
    Geçen sene, bir çözüm ortağımla birlikte, ABD'nin en geniş doğal gıda zinciri Whole Foods'dan, Fonio'yu tanıtma sözü aldık. TED العام الماضي، أنا وشريك تجاري ضمنا الالتزامات من هول فودز ماركت، أكبر سلسلة محلات الأطعمة الطبيعية في الولايات المتحدة، ليبيع الفونيو.
    Dünyanın doğal orbit kayması sonucu Güney kutbuna düşen güneş ışığı miktarındaki ufacık değişiklikler sebep oldu. TED حسناً، نحن واثقون تماماً إنه تغيير صغير جداً في كمية ضوء الشمس الذي يصل للقطب الجنوبي، فقط بسبب التغيرات الطبيعية في مسار الكرة الأرضية.
    Her taraftan doğal pınarlar fışkırıyor. Open Subtitles الينابيع الطبيعية في كُل أنـحائها.
    Okulda doğal kaynakları öğreniyoruz. Open Subtitles في حصة الموارد الطبيعية في المدرسه
    Her kış kıyı şeridi, gezegendeki en büyük doğal olaylardan birinde tropikal yırtıcıların avlanmak için soğuk suyla buluştuğu bir savaş alanı haline gelir. Open Subtitles كل شتاء، يصبح الشريط الساحلي ساحة قتال حيث يقابل المفترسون المداريون فرائس المياه الباردة في إحدى أعظم الأحداث الطبيعية في العالم
    en büyük doğal felaket... Open Subtitles الكوارث الطبيعية في خارج تأريخ الأمة
    ve bu yüzden doğal kaynaklar tükeniyor. Open Subtitles وهكذا بدأت مواردنا الطبيعية في النفاذ.
    Tarihteki en büyük doğal afet. Open Subtitles أعظم الكوارث الطبيعية في التاريخ
    "Dava, gelişen bu dünyada, doğal kaynakları kontrol etme arayışındaki çok uluslu ülkelerce, insani sonuçları düşünülmeden kullanılan gizli yöntemler, yeni sorular doğuruyor" dedi. Open Subtitles حول الاساليب الخفية المستخدمة من قبل الشركات متعددة الجنسيات التي تسعى للسيطرة على الموارد الطبيعية في العالم النامي بغض النظر عن العواقب الانسانية.
    - Taşrada bir sürü doğal zarafet var. Open Subtitles يوجد الكثير من نِعم الطبيعية في الريف
    Büyük şehirlerde çete savaşları ve güneybatıda doğal kaynaklar için çatışmalar varmış. Open Subtitles "فصائل من "أمراء الحرب ،تقاتل على المدن الكبيرة معارك على المصادر الطبيعية في المنطقة الجنوبية الغربية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد