Ah, hadi ama, Phoebe, meraklı olmak normal bir şey. | Open Subtitles | أوه، هيا، فيبي، انها من الطبيعي أن يكون من الغريب. |
normal bir insana kıyasla oluşacak komplikasyon neticesinde ölme riskin daha yüksek. | Open Subtitles | أنت لديك أحتمالية أكبر من الطبيعي أن تؤدي التعقيدات الجراحية إلى موتك |
Herhangi bir operasyon öncesinde streslenmek gayet normal bir durum. | Open Subtitles | من الطبيعي أن تتنرفز قبل إجراء عمليّة من هذا النوع |
normalde dümen çevirip, neşe kaçırırdın. | Open Subtitles | ماذا يحدث لك ؟ من الطبيعي أن تكون مخادع وحاقد دوماً هكذا |
O kadar kolay aşık oluyorsun ki, karıştırmam çok doğal. | Open Subtitles | تبدو وكأنك تعشق بكل سهولة لذا من الطبيعي أن أكون مشوشة |
doğal olarak endüstri kendi ticari çıkarlarını desteklemek için etkileme stratejisine angaje olacaktır. | TED | من الطبيعي أن تنخرط الشركات في خطط تأثير من أجل ترويج مصالحها التجارية. |
Yani iletişim zorluğunun ilişkiyi bozan bir şey olup olmadığını merak etmen doğal. | Open Subtitles | لذا، فمن الطبيعي أن نتساءل إذا كانت الصعوبة في التواصل هو من أعراض البعد |
Kendimi bu kadar kırılgan hissederken... şüphelenmem ve kabahati onlarda aramam çok normal. | Open Subtitles | ومع شعوري بالضعف، فمن الطبيعي أن تساورني الشكوك وأن أبحث عن عيوب فيهما |
Bu koşullar altında böyle bir şey hissetmen son derece normal. | Open Subtitles | في ظل هذه الظروف إنه من الطبيعي أن تشعري بهذه الأمور |
Gençlerin karman çorman hissetmesinin normal olduğunu biliyoruz, o zaman neden hamilelik hakkında normal bir şekilde konuşmuyoruz? | TED | ونحن نعلم أن من الطبيعي أن يشعر المراهقون بالارتباك، إذًا لماذا لا نتحدث عن الحمل بنفس الطريقة؟ |
- Benden nefret etmesi normal mi? | Open Subtitles | إذاً فأنت تعتقد أنه من الطبيعي أن يكرهني ؟ |
Çocukların kıskanıp, rekabete girmesi normal. | Open Subtitles | من الطبيعي أن يشعر الفتيان بالغيرة وروح التنافس. |
Orası kaçıklar için. Yeni doğan bebeği kutlamak normal bir şey. | Open Subtitles | ذلك المكان للمعتوهين، من الطبيعي أن تحتفلوا بالمولود الجديد |
Düğünden önce tereddüte düşmen normal. | Open Subtitles | فمن الطبيعي أن تحصل قدم الباردة قبل الزفاف. |
normalde, bu notları kimsenin görmemesi gerekiyor kimsenin görmeyeceğine emin olursan da öyle kalırlar ve bunun yayımlama konusuyla da pek alakası yok. | Open Subtitles | من الطبيعي أن لا يتم إظهارها لأحد ــ سري للغاية ــ إلا إذا كانوا غير مشتغلين أو مهتمين من قريب أو بعيد بأعمال النشر |
normalde bunu yapardım. Şu hali çok komik... | Open Subtitles | حسناً، نعم، من الطبيعي أن أفعل هذا، لأنه من المضحك أن أراها وهي تخوض كل هذا. |
normalde gidip kendimize bira filan alabiliriz ama sanırım 21'den küçük görünüyoruz. | Open Subtitles | أعني من الطبيعي أن نذهب لِنشتريلأنفسنابعضالجعة.. لكن أظن إننا نبدو تحت سن الـ 21 عام. |
Kasede civcivin hiçbir türü yok.Yumurtanın üzerinde taneciğin olması çok doğal. | Open Subtitles | ليس هناك أي نوع من الدجاج في الطبق إنه من الطبيعي أن نجد مثل ذلك على البيض |
Bir şey bittiğinde yıkılmış hissetmen çok doğal. | Open Subtitles | من الطبيعي أن تشعر بالدمـار حين ينتهي شيءٌ مـا |
Amancio Malvado, en yaşlı olanımız doğal olarak en tazesine ihtiyacı vardı. | Open Subtitles | أمانسيو مفليدو أقدم مكان لهم وكان من الطبيعي أن يكون أكثر أسمين |
Yani doğal olarak herkes İngilizce eğitim almak istiyor. | TED | لذا فمن الطبيعي أن يرغب الجميع في الحصول على تعليم باللغة الإنجليزية |
Bak Jimmy, bebeğin hastalanınca endişe etmen doğal bir şey, ama bu olağan bir şeydir. | Open Subtitles | (انظر يا (جيمي من الطبيعي أن تقلق عندما تمرض طفلتك و لكنه شيء طبيعي |