ويكيبيديا

    "الطرف الآخر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karşı taraf
        
    • Diğer tarafta
        
    • diğer taraf
        
    • Diğer tarafı
        
    • diğer taraftan
        
    • Diğer ucunu
        
    • Diğer tarafa
        
    • diğer ucunda
        
    • karşı tarafın
        
    • Diğer ucundan
        
    • diğer tarafında
        
    • diğer tarafın
        
    • diğer ucundaki
        
    • diğer ucu
        
    • bir ucundan diğerine
        
    İnanılmaz derecede karmaşık yöntemlerle karşı taraf riski yönetmektedir. TED ويدير مخاطر تخلف الطرف الآخر عن الإلتزام بطرق جد معقدة.
    Diğer tarafta neler olduğunu bilmek ister misin? Open Subtitles أتود أن تعرف ماذا هناك عند الطرف الآخر ؟
    Aynı zamanda diğer taraf kendilerine ait 6 darbeyi kullanacaklar. Open Subtitles في نفس الوقت ، الطرف الآخر سوف يستخدم ضرباته الست
    Barikatın Diğer tarafı arama bölgemiz içerisinde kalıyor. Open Subtitles الطرف الآخر من هذا الطريق يقع داخل منطقة البحث
    Kapıyı arkamdan kapatın ve kapı patlamasın diye diğer taraftan havayı süzün. Open Subtitles فقط أغلقوه خلفي سوف أنفس الهواء من الطرف الآخر كي لا ينفجر
    İlk fitil tamamen bittiği anda ikinci fitilin Diğer ucunu ateşliyorsunuz. TED في اللحظة التي تحترق فيها الفتيلة الأولى بالكامل، تشعل الطرف الآخر للفتيلة الثانية.
    Militanca konuştun. Diğer tarafa çalışmayı düşünür müsün? Open Subtitles هذا الصوت دفاعى هل تريدين الانضمام إلى الطرف الآخر.
    Bu demek oluyor ki katilimiz bu kapağın diğer ucunda olabilir. Open Subtitles هذا يعني أنّ القاتل قد يكون في الطرف الآخر لهذا الغطاء
    Zor çünkü çoğu zaman karşı tarafın o pozisyona nasıl geldiğini anlayamıyoruz. TED الأمر صعب لأنه غالباً لا يمكننا الفهم بعمق كيف وصل الطرف الآخر إلى هذه المواقف.
    Ancak böylesine tehlikeli bir rakamın ince ayarı için daha kötü bir örnek var ve bu kez evreni geniş çapta çalışma ile ölçeğin Diğer ucundan geliyor. TED ولكن في الواقع يوجد مثال أسوء حتى من هذا النوع المحكم لهذا الرقم الخطر، وتأتي هذه المرة من الطرف الآخر من المقياس، من واقع دراسة الكون في مسافات شاسعة.
    Kanalın diğer tarafında sinir hücrelere bağlanır, deri ve kas hücrelerine. TED على الطرف الآخر من القناة يتصل العصب مع الخلايا خلايا الجلد و خلايا العضلات
    Biri, karşı taraf için empati ve anlayış talep ettiğinde bile konuşma neredeyse daima kimin daha fazla empati hak ettiğine dair bir tartışmaya dönüyor. TED حتى و إن دعا أحدهم إلى التعاطف وفهم الطرف الآخر تتحول المحادثة في كل مرة إلى نقاش حول من يستحق تعاطفاً أكثر.
    Evet Sayın Yargıç, çünkü karşı taraf burada olduğumu bilirse kurtarmak istediğim dosyaları ortadan kaldırabilirler. Open Subtitles أجل سعادتك، لأنه لو علم الطرف الآخر أني كنتُ هنا، سيدمّرون الملفّات بعينها التي أتطلّع لإستعادتها
    Diğer tarafta, yani buradan çıktığımızda ne olacak? Open Subtitles في الطرف الآخر عندما نخرج من هنا مالذي سيحدث؟
    Bir çeşit kale duvarı. Diğer tarafta dünya var. Open Subtitles كنوع من جدار قلعة, يحميني من الطرف الآخر من العالم
    Söylemiştim, Eğer kefaret şansı bulursam, diğer taraf için oynayacağımı söylemiştim. Open Subtitles قلت لك أنني إذا حظيت بفرصة سأنتقل للعمل مع الطرف الآخر
    Harekete geçemeyecek kadar endişelilerdi çünkü diğer taraf ne yapacak bilmiyorlardı. Open Subtitles خائفتان من التصرف لأنهما لم يكونا يعلما ما الذي سيقدم عليه الطرف الآخر
    Şimdi de Diğer tarafı dinleyelim. Open Subtitles وجهان في كل عملة لنسمع الطرف الآخر
    Ben de geminin Diğer tarafı nasıl çalışıyor görmek istedim. Open Subtitles و أنـا أردت حقـا أن أرى كيف يعمل الطرف الآخر من السفينة -أجــل
    İçgüdü ishal olmuş bir bebeğe su vermemeyi söyler çünkü diğer taraftan çıkacaktır. TED قد يخبرك حدسك أن لا تعطي الماء أبداً لطفل يعاني من الإسهال لأنه سيتدفق فقط من الطرف الآخر
    Pekala, ilk olarak, tıbbi bir gaz ünitesi borusunun bir ucunu kendi boynuna dolamış Diğer ucunu da bu gaz deliğine. Open Subtitles حسنا ، يقول التقرير أنه ربط أحد طرفى لفة شاش إلى رقبته و الطرف الآخر فى مخرج الغاز هذا
    Geçip Diğer tarafa ulaştığında annenin kim olduğunu öğreneceksin. Open Subtitles .. عندما تنجح و تمر إلى الطرف الآخر ستعرف من كانت والدتك
    Buraya geldiğimizde parkın diğer ucunda iki uyuşturucu alışverişi gördük. Open Subtitles سيدتي رأينا صفقتين تتمان على الطرف الآخر للحديقة عندما وصلنا
    karşı tarafın şüphesini çekecek yanlış bir hareket yapmaktan korktuk. Open Subtitles لم نكن نريد فعل أي تحركات خاطئة لزيادة شكوك الطرف الآخر
    Tamam, ben aşağı ineceğim. Diğer ucundan tut. Open Subtitles حسنا ، سأنزل لأسفل امسكي الطرف الآخر
    Odam okulun diğer tarafında... Her hangi bir şey duymak imkânsız... Open Subtitles غرفتي عند الطرف الآخر من المنزل من المستحيل سماع أي شيءٍ من هناك
    Bahsin ikinci kısmı, diğer tarafın suça meyillenmesi hakkında. Open Subtitles الرهان كان على جزئين كما أتذكر، شيء ما عن ارتكاب الطرف الآخر للجرائم
    Hattın diğer ucundaki kadı, ona Carol diyelim, telaşlıydı. TED المرأة على الطرف الآخر من الخط ، سوف نسميها ، كارول ، كانت مرتعبة
    Ekonomik spektrumun diğer ucu için de bu doğru. TED وينطبق الشيء نفسه على الطرف الآخر من الطيف الإقتصادي.
    Bu hızda sadece galaksinin bir ucundan diğerine gitmek bile 2,5 milyar yıl sürer. TED بذلك المعدل، ستستغرق أكثر من 2.5 بليون سنة فقط لتسافر من طرف واحد للمجرة إلى الطرف الآخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد