ويكيبيديا

    "الطريقه الوحيده" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek yolu
        
    • tek yol
        
    • tek yolun
        
    • tek yolunun
        
    • ancak
        
    Akıllanmanın tek yolu, daha akıllı bir rakiple oynamaktır. Satrancın Temelleri 1883 Open Subtitles الطريقه الوحيده التي سوف تصبح بها افضل ان تلعب مع عدو اذكي
    Bunu yapmanın tek yolu bombanın içinde bir izleme cihazı olması. Open Subtitles لذللك الطريقه الوحيده التى فعلت بها هذا بتعقبك للجهاز داخل القنبله
    Hey bayan, yakalanmamızın tek yolu senin bu işi mahvetmen. Open Subtitles ايه المراءه الطريقه الوحيده التي من الممكن ان تكشفنا بها
    Belki de gerçek hislerimi bastırmak için tek yol budur. Open Subtitles ربما هذه هي الطريقه الوحيده لكي أعبر عما أشعره فعلاً
    Kurtarmak için bildiğim tek yol da Emily Thorne'a dönüşmekti. Open Subtitles .. الطريقه الوحيده التي عرفتها هي بأن أكون إيميلي ثورن
    Ama bizim için büyümenin tek yolu korkularımızla yüzleşip önümüze bakmak. Open Subtitles ولكن الطريقه الوحيده لنا لكي ننضج هي بمواجهة مخاوفنا والمضي قدماً
    Fakat kurdun başı belada ve ikimizin de aşkını kurtarmanın tek yolu bu. Open Subtitles ولكن الذئب في مشكله وهذه هي الطريقه الوحيده التي ننقذ بها ما نحب
    Çünkü benim bu işi yapmamın tek yolu parayı direkt olarak tamamıyla almam. Open Subtitles لأن الطريقه الوحيده التى ستجعلنى افعل هذا إذا دفعتِ لى مباشرة المبلغ كامل
    İnan bana, Bartlett'a yaklaşmanın tek yolu bu. Open Subtitles اوكى , انا اقول لك انها الطريقه الوحيده للتقرب الى بارتليت
    Savaşı kazanmanın tek yolu, en az düşman kadar kötü olmak. Open Subtitles بأن الطريقه الوحيده لكسب الحرب هى ان نكون فقط بمثل السوء الذى به العدو
    ...çünkü bunu yapmanın tek yolu bu. Open Subtitles لان تلك هى الطريقه الوحيده لان تنال واحده
    Bundan kurtulmamın tek yolu, efendimin kurtulmamı dilemesi. Open Subtitles الطريقه الوحيده لأخرج من هنا هى إذا تمنى لى سيدى ذلك
    Birini unutmanın tek yolu, kendini gerçekten kötü hissetmek, kız arkadaşlarına ağlamak ve sürekli ondan ne kadar nefret ettiğini tekrarlayıp durmaktır. Open Subtitles الطريقه الوحيده لتتخطي شخص هي الشعور بالحزن , وان تبكي عند صديقاتك وان ترددي دائما لماذا كرهتيه في رأسك كل يوم
    Onu iyileştirmenin tek yolu bir taşmezar. Open Subtitles الطريقه الوحيده لإنقاذه هى إستخدام الساركوفيجس
    Bu planın işlemesinin tek yolu onun bana güvenmesi. Open Subtitles الطريقه الوحيده التى ستنجح ان تستطيع هى الوثوق بي
    Boşalmanın tek yolu bu. Her defasında şaşırıyorsun. Open Subtitles انها الطريقه الوحيده لتأتى وتفاجئك كل مرة
    İkimizin de eğitim görmesi için tek yol buydu. TED كانت تلك الطريقه الوحيده التي تمكننا نحن الإثنتان من الحصول على التعليم
    Üzgünüm, efendim. Bu işi yapmak için bildiğim tek yol bu. Open Subtitles انا اسف يا سيدى ولكنها الطريقه الوحيده لانهاء هذه المهمه
    tek yol olan boğazın üzerindeki köprünün uzunluğu 25 metre. Open Subtitles الطريقه الوحيده لعبور ذلك الممر هو جسر ضيق بطول 75 قدم
    O zaman, madem tek yolun bu olduğunu düşünüyorsun, sana yardım edebilecek birini tanıyorum. Open Subtitles حسنا اذا اذا كنت تعتقد انها الطريقه الوحيده اعرف شخصا يستطيع مساعدتك
    Aslında öyle bir şey yapmadılar. Sadece seninle çıkabilmemin tek yolunun bu olduğunu düşündüler. Open Subtitles لم يفعلوا لقد شعروا انها الطريقه الوحيده لأفوز بمواعدتك
    Evine ancak bir tabutta gidebilirsin. Open Subtitles الطريقه الوحيده لكى تعودى الى الوطن الان هى ان تعودى فى تابوت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد