- Bir çamur parçası yakınlarda gelen bir ziyaretçiden besbelli... | Open Subtitles | انها قطعة من الطين من الواضح انها من زائر حديث |
Enderby'nin evinde bulduğumuz çamur parçasını pişirdim sonra bıraktığı boşluğu alçı ile doldurdum. | Open Subtitles | لقد خبزت قطعة الطين التى وجدناها فى منزل اندرباى ثم ملأت الفتحة بالجبس |
Çalılar elbiseyi parçalar ve çamur yer yer çok derindir. | Open Subtitles | الأربطة ستمزق اللباس و الطين عميق جدا في تلك الأماكن |
Köy arazilerimizin hemen altında, yağmur sularını tutan bir kil tabakası mevcut. | Open Subtitles | أسفل الأرض التي أتيت منها توجد طبقة من الطين و ماء الأمطار |
Eminim daha önce elinizi çamura veya kile bulaştırmışsınızdır. | TED | وأنا متأكدة من أنكم وضعتم أيديكم في الوحل أو الطين مسبقاً. |
Kum havuzunda oynamayı ya da çamurdan pasta yapmayı tercih ederim. | Open Subtitles | أفضل أن أمضي وقتي في اللعب في التراب وعمل فطائر الطين |
Qular ve komşuları suların çekilmesiyle çamurun içine bulanmış tüp çukurlarını arıyorlar. | Open Subtitles | وقد قوص وجيرانها البحث عن الاصداف في المد والجزر المنخفضه في الطين |
Fiziği; suda, çamurda veya komplike arazide simüle etmek gibi bunu da bilgisayarda simüle etmek çok zor. | TED | مثل، محاكاة الطبيعة في الماء أو مع الطين أو بيئة معقدة أكثر، من الصعب محاكاة ذلك بطريقة صحيحة على حاسوب. |
Ve bana yine hatırlatıyor hepimizin yaptığı aynı Clay'in. | Open Subtitles | ويذكرني مرة أخرى أننا جميعا مصنوعة من نفس الطين. |
Çalılar elbiseyi parçalar ve çamur yer yer çok derindir. | Open Subtitles | الأغصان ستمزق اللباس و الطين عميق جداً في تلك الأماكن |
Evet, ikinci bir çift ayakizi, ancak çamur kalıbı çıkarılamayacak kadar yumuşakmış. | Open Subtitles | نعم, مجموعة أخرى من البصمات ولكن الطين لم يمكنه من أخذ طبعة. |
Daha fazla cinayet, yaralama, çamur ve kan yoktu artık. | Open Subtitles | لا مزيد من الذبح ولا التشويه ولا الطين ولا الدمّ |
Bir gün koca bir adam olacak Yüzüne çamur bulaşmış... | Open Subtitles | سيصبح رجلا كبيرا يوما ما حصلت على الطين في وجهك |
Yumurtayı yuvanın tabanına batırıp üzerini ince bir çamur ile örtüyor. | Open Subtitles | تقذف البيض على أرض العش .ومن ثم تغطيه بطبقة من الطين |
...çamur yığını içinde ölmeye gelmedim ve artık başka kurban vermek istemiyorsun. | Open Subtitles | لأكون في كومة من الطين في مكانٍ مجهول لأنكِ لستِ مستعدة للتضحيه |
kil için de aynı şey geçerli. Kurumuş kil kullanamazsın. | Open Subtitles | إنها نفس الشيء مع الطين، عادة لا نستخدم الطين القديم |
Evet, bayım. Bu gece buraya gelerek çamura battık. | Open Subtitles | آجل سيدي ، سنواجه المشاكل جرّاء هذا الطين الليلة |
Senin türün çamurdan sürünerek çıkmadan önce 10,000 ömür boyunca yaşdım. | Open Subtitles | لقد عشت 10.000 حياة قبل أن يزحف أول أسلافكم خارج الطين |
Parça beyaz bir tişörtle son buluyordu. Bir çubukla çamurun içine saplanmıştı. | Open Subtitles | منتهياً بي المطاف بالعثور على قميص أبيض مطمور في الطين بواسطة عصى. |
Koğuş Şefi olarak bu cesetlerin çamurda bırakılmış olmalarını protesto ediyorum. | Open Subtitles | كرئيس للمنطقه,فأنا أحتج على الطريقه التى تركت بها هاتان الجثتان ملقيتان فى الطين |
Clay bir pezevenkle uyuşturucu almaya mı gitti? | Open Subtitles | غادر الطين ليذهب للحصول على المخدرات مع قواد؟ |
Bir kaç haftadan sonra, çamuru yıkayıp erkek olmanın tüm sorumluluklarını alıyorlar | TED | وبعد عدة أسابيع، تم غسلهم من الطين الأبيض وأستلموا كامل مسؤولية الرجال. |
Bir yerden başka yere gönderilen eşya bohçalarına iliştirilen kilden etiketlerin damgalanmasında kullanıldıklarını biliyoruz. | TED | نحن نعرف ان كانت تستخدم لختم الطين وقد أرفق ذلك لختم السلع التي يتم إرسالها من مكان إلى آخر. |
Vankomisini 1953'te Borneo'da ormanda bir çamurlu su birikintisinin içinde bulduk. | TED | وجدنا الفانكومايسين في بركة الطين في غابة في بورنيو عام 1953. |
Zemindeki toprak ve taşların hangi tür olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلم نوع الطين والتربة الموجودة فى هذة الأرض ؟ |
Şimdi bu yaptığın her şeyi daha kötü bir hale getiriyor. Bu çok saçma. | Open Subtitles | الذي تفعلينه الآن يزيد الطين بلّة هذا هراء |
Tabi ki tarımla beraber ilk büyük medeniyetler, balçık ve tuğladan inşa edilmiş ilk şehirler, ilk imparatorluklar ortaya çıktı. | TED | بالطبع، جاءت مع الزراعة أُولى الحضارات الكبرى، أوّل المدن المبنيّة من الطين والطوب، أوّل الإمبراطوريات. |
Ve iste Mud Dogs, | Open Subtitles | انها تبدو كسندريلا ال اس سي ال اس يو, كلاب الطين |
Basın pislik aramaya bir başladı mı çamur yatağını bulur. | Open Subtitles | ستبدأ الصحافة بالنظر الى القذارة التى عليك وسيفعلون،سيكون مثل الإنزلاق فى الطين |