karanlıkta dışarıda olmamalıyız. | Open Subtitles | نحن لا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ خارج في الظلامِ. |
Aman hanımım, karanlıkta oturduğunuzu farkedince şaşırıverdim. | Open Subtitles | أوه،الرحمة أنسة،أعطيتَني تماماً دور يَجْلسُ هناك في الظلامِ. |
Böylece, karanlıkta bile şaşırmazdım. | Open Subtitles | لذا لا يوجد أحتمالٌ للخطأ، حتى في الظلامِ. |
- Neredeyse şimdilerde olacağı zannediliyor. - karanlıktan doğan, karanlık getirir. | Open Subtitles | ــ الذي يفترض أنها تتحدث عما يحدث الأن ــ ولد مِنْ الظلامِ لجَلْب الظلامِ |
karanlıktan sonra muhtemelen kafeslerine geri dönüyorlar. | Open Subtitles | من المحتمل انهم سيعُودونَ في أقفاصِهم بعد الظلامِ. |
Affet bizi gücünü aldığı aydınlıktan ayırıp sonsuz karanlığa sürgüne gönderdiğimiz için. | Open Subtitles | سامحنا الأن حين نرسلها خارج الضوء الذي تستمد منه قوتها إلى الظلامِ الأبديِ |
Toprakta, çürüyen tahtada sonsuz karanlıkta bizler görüp duyacak ve hissedeceğiz. | Open Subtitles | في الأرضِ، في الخشبِ المتعفن في الظلامِ الابدي سنرى |
Annemin sigaralarından birini alıp karanlıkta verandaya çıkmıştım. | Open Subtitles | وحَصلَ على أحد سجائرِ أمِّي وخَرجَ في السقيفةِ في الظلامِ. |
Ya karanlıkta öylece oturup somurturuz ya da eğlenmeye çalışırız. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ نَجْلسَ في الظلامِ ويَكُونونَ البائس أَو نحن يُمْكِنُ أَنْ نُحاولَ قَضاء وقتاً ممتعاً. |
Yani karanlıkta kalmıyorsun. | Open Subtitles | لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجدَه في الظلامِ. |
Uzun zaman karanlıkta yaşadıktan sonra, küçük bir ışık pırıltısı başınızı döndürebilir. | Open Subtitles | بعد معيشة في الظلامِ لمدّة طويلة... لَمْحَة الضوءِ يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَكي دائخة. |
Biliyorsun, karanlıkta dışarıda olman yasaktı. | Open Subtitles | انتي تعلمي بأنّه غير مسموحلك لكي الخروج بعد الظلامِ |
Hayat rahimden de başlasa, topraktan da başlasa yolculuğu karanlıkta başlar ve karanlıkta biter. | Open Subtitles | سواء الحياة تَبْدأُ مِن الرحم أَو مِنْ الأرض تَبْدأُ رحلتُها مِنْ الظلامِ ونهايتها في الظلامِ. |
Gerçekten! Gözlerim sayesinde karanlıkta bir şeyleri hissedebilirim. | Open Subtitles | أنا حقاًارغب في هذا بسبب عيني يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّ بالأشياءَ في الظلامِ |
Zamanınızı gerçekleri bilmeden geçirdiniz, dünyanıza çöreklenmiş karanlıkta, amaçsızca dolanırken geçmişin izinde takılıp kalmış halde, ama şimdi aydınlığa giden yol açıklığa kavuştu ve yeni bir inanca kucak açmanın zamanı geldi. | Open Subtitles | أمضيتم وقتكم فى تجاهل الحقيقةِ تَتعَثُّرون بدون هدف خلال الظلامِ المُختار على عالمِكَ بزخارف الماضي |
karanlık korkusu beni defalarca hayatta tuttu. | Open Subtitles | أن تَكُونَ خائف من الظلامِ هو ما يَبقي معظمنا حيّ. |
Herkesin içinde kontrol edilemeyen bir karanlık korkusu vardır. | Open Subtitles | لكن داخل كلّ منا خوفُ خارج السّيطرةُ مِنْ الظلامِ. |
Seni burada aşağıda ilk gördüğümde, karanlıktan kormuştum, bence sen, bildiğim herşeyi değiştirebilecek güce sahipsin. | Open Subtitles | من اللحظة الأولى عندما رَأيتُك أسفل هُنا. خائف في الظلامِ |
Şafak yaklaşırken mürekkep balıkları, balıklar ve planktonlar derine dönerek karanlığa sığınıyor. | Open Subtitles | بينما فجر يَقتربُ، سمك صبّار وسمك وplankton تراجعْ فَنازِلاً، للإلتِجاء في الظلامِ. |
"Karanlığın ağzı, taşdan dişler... asla ihtiyarlamayacaklar tarafından korunan... altın karna kadar boğazdan in." | Open Subtitles | فَمّ الظلامِ أسنان الحجارةِ أسفل الحنجرةِ إلى بطنِ الذهبِ تحرس بأولئك الذي مَا كَبروا في السنّ |
Karanlıktaki fener ışığı olacak, Ori'ın savaşçılarına. | Open Subtitles | إنها سَتَكُونُ شعله الضوءِ في الظلامِ * لمحاربين الـ * اوراى |
Kafirler kendi karanlıklarda aciz kanları içinde boğulurken biz güneşin altında gururla yürüyeceğiz. | Open Subtitles | "نحن سَنَأْخذُ فخرَنا مكانِ تحت الشمسِ "بينما الكفَّار إذبلْ في الظلامِ. "هم سَيَغْرقونَ في دمِّ سيّئهم |