ويكيبيديا

    "العادية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • normal
        
    • Sıradan
        
    • Normalde
        
    • olağan
        
    • düzenli
        
    • Standart
        
    • Her
        
    • olarak
        
    • sıradışı
        
    • Sade
        
    • gündelik
        
    normal işletim sırasında reaktör tankının altında küçük bir tıpa bulunur. TED كما يوجد قابس صغير في العملية العادية في أسفل وعاء المفاعل.
    Ya asılmış olsaydı? O zaman normal hayatına nasıl dönecekti? Open Subtitles كيف كان يمكن أن يعيدوه اٍلى الحياة العادية وقتها ؟
    Bunda sonra, normal tuvalet kâğıdı kullanacağız, pamuklu süslü püslü olandan değil. Open Subtitles من الآن فصاعداً، سنستخدم أوراق التواليت العادية ليست تلك ذي الجودة العالية
    Hayattaki diğer Her şey gibi, kalbi, yaşamının özü, gücünü yitirdiği zaman, o da Sıradan yıldız günlerinin sonuna ulaştı. TED تماما مثل كل شيء في الحياة، فلقد وصلت إلى نهاية أيامها النجمية العادية عندما قام قلبها، جوهر حياتها، باستنفاذ وقودها.
    Son olarak Bin Dokuz Yüz, yalnızca yalnızca normal notalar. Open Subtitles سأطلب منك لاخر مرة يا 1900 ـ أعرف.. الموسيقى العادية
    Bunları normal kıyafetlerle yıkarsak, onlar da kurşun geçirmez olur mu? Open Subtitles اذا غسلت هذا الشيء مع الملابس العادية هل ستبقى مضادة للرصاص؟
    Bizimki, sarhoş dövüş tekniği ile normal dövüş tekniğinin birleştirilmiş halidir. Open Subtitles هذه فنون القتال في حالة السُكر مُدمجة مع الفنون القتالة العادية
    Yakın birini kaybettiğinde rutin hayat insanı normal hayatına döndürecek bir merdiven olabilir. Open Subtitles عندما تفقد إنسانا قريبا الروتين قد يكون سببا يساعدك في العودة لحياتك العادية
    normal kurtların sürülerindeki yaralı bir kurdu asla terk etmediklerini biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم أن الذئاب العادية لا تترك أحد أعضاء الجماعة مُصاب
    Aslında akreplerle olan benzerlikleri, normal yengeçlere göre çok daha fazladır. Open Subtitles انهم في الواقع أكثر انتماء الى العقرب منه الى السرطانات العادية.
    normal kurtların sürülerindeki yaralı bir kurdu asla terk etmediklerini biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم أن الذئاب العادية لا تترك أحد أعضاء الجماعة مُصاب
    Bu bıçaklar yılanlara normal silahlardan daha çok zarar veriyor. Open Subtitles هذه الأمور وضعت لتؤذي بشكل اكبر كولبيراس من الأسلحة العادية
    Mavi veya normal beyin olsun, içerdiği o kişiliklerle adamlarımı tehlikeye atıyor. Open Subtitles إن كانت الأدمغة الزرقاء أم العادية بمختلف شخصياتها فإن رجالي في خطر
    Ama aynen normal bir bilgisayardaki Standart bir grafik kartı gibi, verileri bir klip haline getirebilirim. TED وهذه المعلومات تفاعلية جداً حتى باستخدامها على الحواسيب العادية.. ذات كروت الرسوم الاعتيادية يمكن ان نغير طبقة الرؤية
    Ebola'yı başarıyla tedavi etmek için toplumun normal kurallarından bazılarını göz ardı etmemiz gerektiğini öğrendik. TED تعلمنا أن من أجل معالجة إيبولا بنجاح كان يجب أن نعلق بعض قواعد المجتمع العادية.
    normal hücrelerin boyandığı alanları görebiliyoruz. TED بإمكانكم مشاهدة مناطق حيث تم صبغ خلايا الجسم العادية.
    Bak, Jeanne, bu Sıradan bir istiridye vahşi olağan üstü bir şekilde kuvvetli. Open Subtitles انظري, يا جان, إلى هذه الأسماك الصدفية العادية إنها بحرية طائشة بقوة استثنائية.
    Sıradan şeylere sinirlenmek ya da gülmek huzurlu zamanların geri döndüğüne işarettir. Open Subtitles أن تضحك وتغضب على الأشياء العادية هذه علامة على عودة الخير للعالم
    Normalde, baton pastalar işimizi görüyordu ama şimdi herkes alevli bir şeyler istiyor. Open Subtitles في ايامي، العصي العادية كَانت كافية لكن الآن كُلّ الناس يريدون اضرام النار
    Hayattaki alışkanlıklar, randevular, düzenli beslenme beni Her zaman korkutur. Open Subtitles كنت خائفة على الدوام الحياة العادية تبدو مثل الوجبات المنتظمة
    İnsanların insafsızca şeyler yapması Standart insanlık görüşümün tersinde bir şey değil Open Subtitles وهؤلاء الناس الذين يقومون بأشياء غير معقولة، لايتعارضون مع نظرتي العادية للبشرية
    Doğal dünyayı birkaç elemente düşürmek, sıradışı bir insan özelliği değildir. TED انها ليست سمة الإنسان غير العادية الحد من العالم الطبيعي وصولا الى الحد الأقل من العناصر.
    Sade yüksek bir yakası, çıkarılabilir kolları, burma ipek ipliklerin karışık düğmeleri vardı ve tam da üzerime oturacak gibi dikilmişti. TED إنها مكونة من الياقة المرتفعة العادية والأكمام القابلة للفصل والأزرار المثبته بخيوط الحرير الملتوية موضوعة بالقرب من بعضها البعض لتتناسب بدفئ
    Ayrıca hemşirelerin ve diğer görevlilerin daha az önem arz eden gündelik işlerle uğraşmak yerine hastalarla daha iyi ilgilenmelerine olanak sağlıyorlar. TED فهم يحررون الممرضات ومساعديهم من القيام بتلك الأعمال العادية من ميكانيكا دفع الأشياء فقط إلى قضاء وقت أطول مع المرضى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد