normal işletim sırasında reaktör tankının altında küçük bir tıpa bulunur. | TED | كما يوجد قابس صغير في العملية العادية في أسفل وعاء المفاعل. |
Ya asılmış olsaydı? O zaman normal hayatına nasıl dönecekti? | Open Subtitles | كيف كان يمكن أن يعيدوه اٍلى الحياة العادية وقتها ؟ |
Bunda sonra, normal tuvalet kâğıdı kullanacağız, pamuklu süslü püslü olandan değil. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، سنستخدم أوراق التواليت العادية ليست تلك ذي الجودة العالية |
Hayattaki diğer Her şey gibi, kalbi, yaşamının özü, gücünü yitirdiği zaman, o da Sıradan yıldız günlerinin sonuna ulaştı. | TED | تماما مثل كل شيء في الحياة، فلقد وصلت إلى نهاية أيامها النجمية العادية عندما قام قلبها، جوهر حياتها، باستنفاذ وقودها. |
Son olarak Bin Dokuz Yüz, yalnızca yalnızca normal notalar. | Open Subtitles | سأطلب منك لاخر مرة يا 1900 ـ أعرف.. الموسيقى العادية |
Bunları normal kıyafetlerle yıkarsak, onlar da kurşun geçirmez olur mu? | Open Subtitles | اذا غسلت هذا الشيء مع الملابس العادية هل ستبقى مضادة للرصاص؟ |
Bizimki, sarhoş dövüş tekniği ile normal dövüş tekniğinin birleştirilmiş halidir. | Open Subtitles | هذه فنون القتال في حالة السُكر مُدمجة مع الفنون القتالة العادية |
Yakın birini kaybettiğinde rutin hayat insanı normal hayatına döndürecek bir merdiven olabilir. | Open Subtitles | عندما تفقد إنسانا قريبا الروتين قد يكون سببا يساعدك في العودة لحياتك العادية |
normal kurtların sürülerindeki yaralı bir kurdu asla terk etmediklerini biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعلم أن الذئاب العادية لا تترك أحد أعضاء الجماعة مُصاب |
Aslında akreplerle olan benzerlikleri, normal yengeçlere göre çok daha fazladır. | Open Subtitles | انهم في الواقع أكثر انتماء الى العقرب منه الى السرطانات العادية. |
normal kurtların sürülerindeki yaralı bir kurdu asla terk etmediklerini biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعلم أن الذئاب العادية لا تترك أحد أعضاء الجماعة مُصاب |
Bu bıçaklar yılanlara normal silahlardan daha çok zarar veriyor. | Open Subtitles | هذه الأمور وضعت لتؤذي بشكل اكبر كولبيراس من الأسلحة العادية |
Mavi veya normal beyin olsun, içerdiği o kişiliklerle adamlarımı tehlikeye atıyor. | Open Subtitles | إن كانت الأدمغة الزرقاء أم العادية بمختلف شخصياتها فإن رجالي في خطر |
Ama aynen normal bir bilgisayardaki Standart bir grafik kartı gibi, verileri bir klip haline getirebilirim. | TED | وهذه المعلومات تفاعلية جداً حتى باستخدامها على الحواسيب العادية.. ذات كروت الرسوم الاعتيادية يمكن ان نغير طبقة الرؤية |
Ebola'yı başarıyla tedavi etmek için toplumun normal kurallarından bazılarını göz ardı etmemiz gerektiğini öğrendik. | TED | تعلمنا أن من أجل معالجة إيبولا بنجاح كان يجب أن نعلق بعض قواعد المجتمع العادية. |
normal hücrelerin boyandığı alanları görebiliyoruz. | TED | بإمكانكم مشاهدة مناطق حيث تم صبغ خلايا الجسم العادية. |
Bak, Jeanne, bu Sıradan bir istiridye vahşi olağan üstü bir şekilde kuvvetli. | Open Subtitles | انظري, يا جان, إلى هذه الأسماك الصدفية العادية إنها بحرية طائشة بقوة استثنائية. |
Sıradan şeylere sinirlenmek ya da gülmek huzurlu zamanların geri döndüğüne işarettir. | Open Subtitles | أن تضحك وتغضب على الأشياء العادية هذه علامة على عودة الخير للعالم |
Normalde, baton pastalar işimizi görüyordu ama şimdi herkes alevli bir şeyler istiyor. | Open Subtitles | في ايامي، العصي العادية كَانت كافية لكن الآن كُلّ الناس يريدون اضرام النار |
Hayattaki alışkanlıklar, randevular, düzenli beslenme beni Her zaman korkutur. | Open Subtitles | كنت خائفة على الدوام الحياة العادية تبدو مثل الوجبات المنتظمة |
İnsanların insafsızca şeyler yapması Standart insanlık görüşümün tersinde bir şey değil | Open Subtitles | وهؤلاء الناس الذين يقومون بأشياء غير معقولة، لايتعارضون مع نظرتي العادية للبشرية |
Doğal dünyayı birkaç elemente düşürmek, sıradışı bir insan özelliği değildir. | TED | انها ليست سمة الإنسان غير العادية الحد من العالم الطبيعي وصولا الى الحد الأقل من العناصر. |
Sade yüksek bir yakası, çıkarılabilir kolları, burma ipek ipliklerin karışık düğmeleri vardı ve tam da üzerime oturacak gibi dikilmişti. | TED | إنها مكونة من الياقة المرتفعة العادية والأكمام القابلة للفصل والأزرار المثبته بخيوط الحرير الملتوية موضوعة بالقرب من بعضها البعض لتتناسب بدفئ |
Ayrıca hemşirelerin ve diğer görevlilerin daha az önem arz eden gündelik işlerle uğraşmak yerine hastalarla daha iyi ilgilenmelerine olanak sağlıyorlar. | TED | فهم يحررون الممرضات ومساعديهم من القيام بتلك الأعمال العادية من ميكانيكا دفع الأشياء فقط إلى قضاء وقت أطول مع المرضى |