ويكيبيديا

    "العالمين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dünya
        
    • dünyalar
        
    • dünyanın
        
    • dünyada
        
    • dünyayı
        
    • dünyaya
        
    • evrenler
        
    • evreni
        
    • evrende
        
    • evren
        
    • evrenin
        
    • dünyaların
        
    • Dünyası
        
    • her iki
        
    Bu gidişle, iki dünya da boşluğun içine düşecek. Genesis Ark kullanıma hazır. Open Subtitles لقد بدأ هذا الكوكب في الغليان لو واصلتم فيسقط كلا العالمين إلى الفراغ
    Bu iki dünya, biraz daha birbirine yakın hareket etmeye başladı. Open Subtitles بدأ هذين العالمين بالتحرك أكثر بقرب بعضهما ، والسبب في ذلك
    Bölünebilirsek, ...her iki dünyada da aktif bir varligimiz olur, ama Rüya Lordu bizi dünyalar arasinda degistirip duruyor. Open Subtitles لو أمكننا أن نفترق لكان لنا حضور مُفعّل في كلا العالمين, لكن سيد الاحلام ينقلنا ذهابا وايابا بين العالمين.
    Bu ikisi iki dünyanın en iyisini üretiyorlar. TED هؤلاء الإثنان يقدمان افضل مافي العالمين.
    dünya çapında sporcuları kana susamış generalleri, dahi fizikçileri "yaşadım." Open Subtitles لقد جربت العدائين العالمين العسكر المتعطشين للدماء علماء الفيزياء النابغين
    Görüyorsunuz, dünya vatandaşı yok değil. TED أترون لسنا بحاجة أن نخلق المواطنين العالمين من العدم.
    Görüyorsunuz, binlerce dünya vatandaşı birbirinden ilham alıyor, onların ortak gücünü görmek inanılmaz bir şey. TED أترون حينما يلهم آلاف المواطنين العالمين بعضهم البعض. تكون قوتهم الجماعية مذهلة.
    Davinia gibi dünya vatandaşları dünya Bankasını su ve sağlık hizmetleri için yatırımlarını artırmalarını ikna etmeye yardımcı oldular. TED المواطنين العالمين مثل دافينيا ساعدوا في إقناع البنك الدولي. أن يعزز استثماراته في المياه والصرف الصحي.
    Eğer bu iki, üç boyutlu dünyalar çarpışırsa ne olur? TED و الذي هو , ما الذي قد يحدث في هاذين العالمين ثلاثيي الابعاد إذا ما اصطدما ؟
    bazı insanlar dünyalar arasındadır / i. Open Subtitles انظري للمرآة،بعض الأشخاص عالقون بين العالمين
    Haklıysam ve dünyalar arasındaki bağ koparıldıysa, bizim için tek bir yol var Kutsanmış Topraklar'a gidip bağı tamir etmek. Open Subtitles اذا كنت على حق فإن الحاجز بين العالمين تم خرقه اذا فالطريقة الوحيدة المتاحة أمامنا... السفر الى جزيرة الرحمة وإصلاحه
    dünya vatandaşları eylemlerinin etkisini, kalitesini ve sıklığını arttırarak dünyanın her köşesine kaydolacaklar. TED سينضم إلينا المواطنين العالمين من تحت كل حجر في بقاع الأرض مما سيزيد التواتر و الجودة وأثر عملهم.
    Bu olayda Müttefikler her iki dünyanın da en kötülerini tasviye ettiler. Open Subtitles على أيّة حال ، الحلفاء اصيبوا بأسوأ من كلتا العالمين
    Ben büyürken dünyada muazzam bir uçurum vardı. TED لقد كان هنالك فارق كبير جدا بين العالمين وعندما كبرت
    Fakat biz bu ikisinin ortasında bir yerde, değişimlerin olduğu ve bazı şeylerin bir düzen teşkil edecek şekilde (ki biz ona doğanın yasaları deriz) bir dünyada yaşıyoruz. Open Subtitles ولكن إن عشنا فى عالم يقع بين هذين العالمين عالم تتغير فيه الأشياء ولكن طبقا لأنماط وقوانين
    Apotheosis, 12 dünyayı tek gerçek Tanrı inancı altında birleştirecek. Open Subtitles وسوف توحد الاثني عشر العالمين في ظل الله واحد صحيح.
    O ve birçoğu sayesinde, insan hareketinin bir parçası olmanın önemini anlamaya ve dünyaya kendi pencerelerinden bakmayı isteyen çocuklar, dünya vatandaşlarını anlamaya başladım. TED بفضله والعديدين غيره حيث ساعدوني على فهم أهمية أن أكون جزء من حركة الشعوب. الأطفال مستعدون أن ينظروا خارج شاشاتهم للعالم. المواطنين العالمين
    Kalbin gücünü kullanarak evrenler arasında sabit bir kapı oluşturabileceğiz. Open Subtitles باستعمال قوّة القلب، يمكننا خلق بوابة مستقرّة بين العالمين.
    Onu hızla çarpıp, iki evreni de kapatırsın. Open Subtitles سنعيد تشغيلها ونغلق كلا العالمين
    O evrende de bu evrende de kafamın arkasında gözlerim var ve seni izliyorlar. Open Subtitles حسناً، فى كلا العالمين لدي عيون فى مؤخرة رأسي وسوف يراقبونك
    Ama evren bilimi dünyasında bu bilim adamlarının tartışmaya açık çalışmasına gelen tepkiler farklılık gösteriyor. Open Subtitles لوجود الأكوان ولكن عبر عالم علم الفلك فإن ردود الأفعال لعمل هذين العالمين
    Yeteneklerinizi açığa çıkarttık çünkü iki evrenin de tehlike altında olacağını öngördük. Open Subtitles رعينا مواهبكم لأننا توقعنا أنها ستفيد حين يكون كلا العالمين في خطر.
    Biz aklımızdaki resmi üç boyutlu dünyaların sonsuza kadar ulaşan birbirinden ayrı boşluklarda var olan... uzayda başka bir dördüncü boyutun olduğunu göstermek oldu. Open Subtitles التي تملأ العالمين الثلاثيي الأبعاد وتبدو مثل الانفجار الكوني وهكذا عندما تبتعد الأغشية من جديد
    Bu durumda, yaklaşık bir gün içerisinde Yaşayanlar Dünyası'na müdahale edemeyeceğiz. Open Subtitles وعلى هذا المعدل لن نستطيع طويلاً أن نتنقل ما بين العالمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد