ويكيبيديا

    "العالم الجديد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yeni Dünya
        
    • yeni dünyaya
        
    • yeni dünyanın
        
    • yeni dünyada
        
    • yeni dünyayı
        
    • New World
        
    • Yeni Dünyadaki
        
    • yeni dunya
        
    • Yeni bir dünya
        
    Biz bu Yeni Dünya'yı inşa ederken şairlerin aşkı için zaman yok. Open Subtitles بينما نحن نبني هذا العالم الجديد هناك لا يوجد وقت لحب الشعراء
    Okyanusun karşısından bakınca Yeni Dünya'nın ne olduğunu anlamak güç. Open Subtitles من وراء البحار، من الصعب معرفة كيف يكون العالم الجديد
    Bu Yeni Dünya'da neyin doğru, neyin yanlış olduğunukim biliyor ki? Open Subtitles من يعرف ما هو الصواب والخطأ في هذا العالم الجديد ؟
    yeni dünyaya gitmek için Eskisini terk eden... Open Subtitles الشخص الذي ترك العالم القديم من اجل العالم الجديد
    yeni dünyanın güvenli olup olmadığını öğrenene dek hayatlarını riske atmak istemedim. Open Subtitles لم أرد انا أخاطر بحياتهم حتى أكتشف أن.. ، العالم الجديد آمن
    I ı'm Gerçekten bu yeni dünyada hayatımı zevk olacak düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنني ذاهب حقا في التمتع حياتي في هذا العالم الجديد.
    İnsanlara ve Hathlere ait bu yeni dünyayı kurduğunuzda bunu hatırlayın! Open Subtitles عندما تبدأون هذا العالم الجديد عالم البشر و الهاث تذكروا ذلك
    Bu benim "Yeni Dünya" olarak adlandırdığım bir oyun ve bu ifadeyi beğendiğim için öyle adlandırdım. TED هذه هي اللعبه, اللتي انتهى بي الامر بتسميتها العالم الجديد, لاني احب تلك العباره
    Burada Richard Wurman'ın Yeni Dünya Nüfusu Projesi'nden bahsettiği sayıya bakıyoruz. TED كنا نبحث في نفس القضية تحدث فيها ريتشارد ورمان التي تحدث فيها عن مشروع العالم الجديد للسكان
    Bu Yeni Dünya olan Ay keşfedildiğinde insanlar oraya gitmenin hayalini kurmaya başladılar. TED وبمجرد أن اُكتشِف هذا العالم الجديد والقمر وبدأ الناس على الفور بالتفكير في كيفية السفر إلى هناك.
    Tembel hayvan iftirasının ortaya çıkışı Valdés adında bir İspanyol fatihine dayanıyor, Yeni Dünya'ya ilişkin ansiklopedisinde tembel hayvanı ilk kez açıklamış. TED لقد تتبعت كل الافتراءات على الكسلان بداية من الفاتح الاسباني فالديس الذي أعطى الوصف الأول لحيوان الكسلان فى موسوعته عن العالم الجديد.
    Yeni Dünya'nın sevgili küçük yaratığı şehrin öbür tarafına değil, okyanusun öbür tarafına. Open Subtitles يا عزيزتي المخلوقة الشابة من العالم الجديد لم أقصد عبر المدينة بل عبر المحيط إلى الوطن
    İşte Yeni Dünya'nın yarattığı adam bu. Open Subtitles نعم، لننظر وحسب إلى ما صنعه العالم الجديد
    Kardinal Wolsey'in çok iyi manipüle etmesiyle, şu anda İngiliz manastırları Yeni Dünya'nın altın madenlerinden daha zengin. Open Subtitles فالكاردينال ويلسى ماهر فى أمر التلاعب وتشهد له جميع أديرة أنجلترا. فهي أكثر ثراء من مناجم الذهب فى العالم الجديد.
    Adım Abdul Rafai. Yeni Dünya Devrimi'nin komutanlarındanım. Open Subtitles أنا عبد الرفاعي، أنا قائد منظمة ثورة العالم الجديد
    Bu geceki seremoni için hazırlanmalıyız. Tahitian Yeni Dünya şampiyonu. Open Subtitles نحن يجب أَن نستعد لمراسم التاهيتيون لبطل العالم الجديد
    yeni dünyaya gitmek için Eskisini terk eden... Open Subtitles الشخص الذي ترك العالم القديم من اجل العالم الجديد
    Ölü ruhlara yeni dünyaya kadar eşlik ederler. Open Subtitles يرافقون الأرواح الميتة إلى العالم الجديد
    Eğer sadece L'i yok edebilirsem Kira yeni dünyanın tanrısı olmaya bir adım daha yaklaşacak. Open Subtitles إن استطعتُ محو إل.. سيكون كيرا على بعد خطوة من حكم العالم الجديد
    Elbette, bazıları bu yeni dünyada fırsatlar arıyor. TED هنالك بالطبع البعض من الذين يبحثون عن الفرص في هذا العالم الجديد.
    Şimdi eski dünyayla yeni dünyayı karşılaştıralım. TED لذا دعونا نقارن العالم القديم مع العالم الجديد.
    Eğer New World Weekly beni işe alırsa, bütün bu mutant olayının temeline inebilirim. Open Subtitles إذا كان العالم الجديد سيستغلّ ضعفي .. فسأقوم بسبر أغواره لمعرفة ماهية الأشياء المتحورة
    Bill ve Martha Yeni Dünyadaki fırsatlarını öğrenmeleri için bir yetişkin kampına götürülecekler. Open Subtitles بيل ومارثا سيتم نقلهم الى مخيم البالغين لتعلم الكثير حول فرصهم في العالم الجديد
    Bu yeni dunya hakkinda ne kadar sey biliyorsun bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم مقدار ما تعرفيه عن هذا العالم الجديد
    Zamanı gelip, yıkım sona erdiğinde Confessor Ana'yla vadimizden ayrılıp Yeni bir dünya kuracaksınız. Open Subtitles -فى الوقت بعد إنتهاء الدّمار ، أنتَ و المؤمنة المُعترفة ،ستعيشان فى وادينا ، و تبدآن العالم الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد