Eğer bundan kurtulabilirsek,... ...o zaman bugün dünyanın pek çok kısmında... ...neler olduğunun aksine otoyollar sizin için... ...kullanışlı olacaktır. | TED | إذا استطعنا أن نتخلص من هذا, فتصبح حينها الطّرق السّريعة متاحة لك, وذلك بعكس ما يحدث في أجزاء كثيرة من العالم اليوم. |
bugün dünyanın yüzleştiği çıplak gerçek bu. | Open Subtitles | ههذ الحقيقة المفجعة التي تواجه العالم اليوم |
İyimser bir tahminle bugün dünyada 27 milyon insan köle durumunda. | TED | يخبرنا تقدير متحفظ أن هناك أكثر من 27 مليون شخص مستعبدين في العالم اليوم. |
Dünya bugün Diego Ricardo'nun ölümüyle sarsıldı... gezegenin en genç insanının. | Open Subtitles | أصيب العالم اليوم بصدمة لموت دييغو ريكاردو أصغر إنسان على الأرض |
Şu bir gerçek ki Bugün dünya daha önce olduğundan çok daha tehlikeli. | TED | من الواضح أن العالم اليوم أصبح أكثر خطورة مما كان عليه من قبل. |
Dünyanın bugünkü hâliyle zıtlaşma ve yanlış anlaşılma seviyesinde iki adamın kış vakti tenha bir yolda durup sakince ve mantık çerçevesinde konuşması. | Open Subtitles | حالة العالم اليوم ومستوى الصراع وسوء الفهم حيال تمكن إثنان من الرجال من الوقف وحيدين بالطريق في الشتاء والتحدث بهدوء وبعقلانية |
Günümüz dünyasının büyük bir bölümü rüyalarından koptu. | Open Subtitles | جزء كبير من العالم اليوم تم حرمانة من الحلم |
Çin bugün dünyanın en hızlı büyüyen ekonomisine sahip. | Open Subtitles | الصين هي واحدة من أسرع المناطق نموا للاقتصاد في العالم اليوم |
bugün dünyanın en iyi golfçülerinden biri. | Open Subtitles | أحد أعظم لاعبين الغولف في العالم اليوم. |
bugün dünyanın kurtarılmasına yardımcı oldun. O konuda emin değilim. | Open Subtitles | لقد أنقذت العالم اليوم - أجل، لست واثقاً بهذا الشأن - |
Ama bugün dünyanın en büyük 9. toptancısı Aldi ve sadece 1400 ürün sunuyor-- sadece bir çeşit salça var. | TED | لكن تاسع اكبر بائع تجزئة تاسع اكبر معرض تجزئة في العالم اليوم هو "الدي" , وهو يعرض فقط 1،400 منتجا نوع واحد من معجون الطماطم المعلبة |
Yani, bugün dünyanın büyük bir kesiminde, bilim ve din arasındaki ayırım dünyanın büyük bir kesiminde vuku bulmamıştır. Ve dediğim gibi, bunlar -- Bu eleman Chase ve Dünya Bankasında çalıştı. | TED | لذا في أجزاء كبيرة من العالم اليوم هذا الفصل بين العلم والدين لم يحدث في أجزاء كبيرة من العالم كما قلت، عم ليسوا منهم هذا الرجل كان يعمل في "تشيس" و في "البنك الدولي". |
bugün dünyada 2.5 milyarın üzerinde insanın su ve hijyen hizmetlerine tam manada ulaşımı yok. | TED | ما يفوق 2.5 مليارا من الناس في العالم اليوم لا يحصلون بشكل لائق على الماء والصرف الصحي. |
bugün dünyada bir milyar insanın dört mevsime uygun yollara erişimi yok. | TED | يوجد في العالم اليوم مليار شخص لا تتوفر له طرق صالحة للاستخدام في الفصول المختلفة. |
Dünya bugün, gezegenin en genç insanı Diego Ricardo'nun ölümüyle sarsıldı. | Open Subtitles | أصيب العالم اليوم بصدمة لموت دييغو ريكاردو أصغر إنسان على الأرض |
Sizce tüm insan topluluklarını bu şekilde tanımış ve kabul etmiş olsaydık Dünya bugün nasıl bir yer olurdu hayal edebiliyor musunuz? | TED | هل تستطيعون تخيل كيف سيكون العالم اليوم لو تعاملنا مع كل البشر بنفس الطريقة؟ |
Ve Bugün dünya'da, Afrikalı olmayan herkes, o bir avuç insanın soyundan gelir. | Open Subtitles | وكل شخص في العالم اليوم إذا لم يكن أفريقياً فهو نسل تلك المجموعة الصغيرة |
Dünyanın bugünkü hâliyle zıtlaşma ve yanlış anlaşılma seviyesinde iki adamın kış vakti tenha bir yolda durup sakince ve mantık çerçevesinde konuşması. | Open Subtitles | حالة العالم اليوم ومستوى الصراع وسوء الفهم حيال تمكن إثنان من الرجال من الوقف وحيدين بالطريق في الشتاء والتحدث بهدوء وبعقلانية |
Ulusal Gözcü gazetesinde, Günümüz dünyasının yeterince sefalet çektiğine inanırız. | Open Subtitles | نحن في (ناشنال فوايور) نحس أن هناك بؤسا كافيا في العالم اليوم |
Bu hemen hemen bugün dünyadaki bütün dinlerde yaygın bir uygulama. | TED | ورغم ذلك، فهذه هي الممارسة الشائعة في كل أديان العالم اليوم تقريباً. |
dünyada bugün 6.8 milyar insan var. | TED | الآن، العالم اليوم به 6.8 بليون نسمة . |
günümüzde dünyada çok fazla hidrojen üretilmektedir. | TED | يوجد العديد من منتجات الهيدروجين فى العالم اليوم |
Evet bu kişi Anna Hazare ve Anna Hazare günümüzde dünyanın en önde gelen dijital eylemcisi sayılabilir | TED | هذا هو آنا هازاري، وقد يكون آنا هازاري أكثر ناشط رقمي متطور في العالم اليوم. |