Ve geçen yıl bir sürü fotoğraf çektim; çok az kişi bu fotoğraflarla ne yapacağımı biliyordu, ama bir sürü fotoğraf çektim. | TED | ولقد التقطت الكثير من الصور العام الماضي قليل من الناس من عرف ما كنت أنوي أن أفعله لكني التقطت الكثير من الصور. |
- Geçen seneki gezi mi? | Open Subtitles | لنرى أن كنا سنقدر على البحث عن رحلة العام الماضي رحلة العام الماضي؟ |
Hindistan'a, geçen sene 72 milyar dolar geldi. Bu bilişim ihracatından daha büyük. | TED | تلقت الهند في العام الماضي 72 مليار دولار أكثر من عائدات تكنولوجيا المعلومات |
Bir insana karısını sormak geçen yılın modasını sorgulamak gibidir. | Open Subtitles | ..سؤال الزوج عن زوجته .مثل الحديث عن موضة العام الماضي |
Arazinin dışında, Geçtiğimiz yıl şirket gelirlerinden oldukça memnun kaldık. | Open Subtitles | بعد سوق العقارات, في العام الماضي لقد تمتعنا بمردود قياسي |
- İtiraf etti. Annesini kaybettiği geçen senenin ona çok zor geldiğini söyledi. | Open Subtitles | لقد قالت بأن العام الماضي الذي فقدت فيه والدتها كان صعب جداً عليها |
diyerek yapıyorlar bunu. Bir örnek göstereyim şimdi, bu Geçen seneden bir proje. Adı da Dokular Arası Parça İşlemcisi. | TED | وهكذا ، لأعطي مثالا على ذلك ، هذا هو مشروع من العام الماضي. وهو ما يسمى الجزء الفراغي المعالج. |
geçen yılki seviyeye yaklaştığımızı söyleyebilirim. | TED | أودّ أن أقول بأننا نقترب من مستويات العام الماضي. |
geçen yıl tek başımıza İsrail'de 207.000 insana müdahale ettik. | TED | في العام الماضي وحده قمنا بمتابعة 207,000 حالة في إسرائيل |
Aslında bu konu ilk defa, geçen yıl Ebola salgınını duyduğumda dikkatimi çekti. | TED | لامرة مرة اهتممت بذلك الموضوع عندما سمعت عن ظهور فيروس إيبولا العام الماضي. |
Bu bana Jeff Bezos tarafından geçen yıl ödünç verildi. | TED | لقد أقرضني هذا جيف بيزوس بكل لطف من العام الماضي |
Şu anda "B" ye hayır yardımlarına, küçük tiyatro topluluklarına ve Geçen seneki hastalıklara atıldım. | Open Subtitles | من الان فصاعدا سأهبط إلى الدرجه الثانيه على فائمة المدعوين إلى الحفلات مسرحيات غرابي الصغيره و أمراض العام الماضي |
Mesela Geçen seneki yangında yukarı mahalledeydim, hemen eve koştum. | Open Subtitles | - في العام الماضي حين اشتعلت النار هربت من المنزل |
Geçen seneki performansını geçmeye çalışacaksın. | Open Subtitles | سوف تحاولين العودة إلى القمة بسبب ما فعلتيه العام الماضي. |
geçen sene, ailemin üç üyesi nefret suçu ile korkunç bir şekilde katledildi. | TED | العام الماضي ثلاثة من أفراد عائلتي تم قتلهم بفظاعة في جريمة بدافع الكراهية |
geçen sene yaptığımız başka bir heyecan verici icat ise haberleşme teknolojisiydi. | TED | شي أخر مثير للاهتمام قمنا بعمله العام الماضي كان متعلقاً بتقنيات الإتصالات. |
Ayrıca en sevdiğiniz radyo spikeri ve tesadüfen geçen yılın birincisi ben. | Open Subtitles | بالإضافة لي أنا ، مضيفكم المفضل وبالمناسبة ، أنا بطل العام الماضي |
Alttaki grafik, geçen yılın Eylül ayından. | TED | يمثل الشكل السفلي شهر سبتمبر من العام الماضي. |
Seni bilmiyorum ama Geçtiğimiz yıl bana farklı bir bakış açısı verdi. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك، لكن العام الماضي جعلني أنظر للأمور من منظور جديد |
Gümrük ve Tekel Bakanlığı geçen senenin hasılatını size borçluymuş. | Open Subtitles | مصلحة الجمارك والرسوم تدين لك بنصف إيرادات نصف العام الماضي |
Geçen seneden beri hiç böyle kötü yağmur görmemiştim. | Open Subtitles | لم أرها تمطر بهذه الطريقة منذ العام الماضي |
Jill Bolte Taylor 'ın geçen yılki sunumundan esinlenerek buraya bir insan beyni getirmedim ama bir litre kemik iliği getirdim. | TED | الآن، ملهما من حديث جل بولت تيلور العام الماضي لم أحضر دماغا بشرية ولكنني أحضرت لتراً من نخاع العظام |
Geçen yıldan beri hapishanede olan benim ama esas dağılan sensin. | Open Subtitles | أنا من كان في السجن في العام الماضي وأنت الذي أخفقت |
Geçen yıI 12 Ocak'tan beri. | Open Subtitles | في الـ12 من كانون الثاني من العام الماضي |
Şirket sizi bir yıl önce işten çıkardı, bir iş bulabildiniz mi? | Open Subtitles | لقد قامت الشركة بطردك العام الماضي هل تمكنت من إيجاد عمل جديد؟ |
Gregor'a göre, Geçen yıla kadar Rus çocuk esirgeme kurumda kalıyormuş. | Open Subtitles | وفقا لجريجور، لقد كان في دار الأيتام روسية حتى العام الماضي |