ويكيبيديا

    "العبودية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kölelik
        
    • köleliği
        
    • kölelikten
        
    • köle
        
    • köleliğin
        
    • esaret
        
    • köleliğe
        
    • esaretten
        
    • kölesi
        
    • kölelerin
        
    • esarete
        
    • köleliktir
        
    • köleliğinden
        
    kölelik 1 37 yıl önce sona erdi. Artık geçmişi unutun! Open Subtitles انتهت العبودية منذ 137 سنة مضت تحرك لابوك ولابو اللي جابك
    kölelik sorunun bir kılıç yerine bir kalemle çözülmesi evladır! Open Subtitles مسألة العبودية هذه من الأفضل أن تُحل بالقلم وليس بالسيف.
    Ve ben kölelik zamanındaki intikamcı bir hayaletten 2004'teki dışişleri bakanına kadar her şeyi oynadım. TED لقد مثلت كل الأدوار متفاوتة بين شبح يتوق للانتقام في عصر العبودية الى وزيرة في الدولة في 2004.
    SP: Ama herkes bilir ki köleliği kaldıran hareket inanca ve duyguya bağlıydı. TED ستيفن: لكن كُل شخص يعرف أن حركة إلغاء العبودية إعتمدت على الإيمان والعواطف.
    1880'lerde doğmuştu ve kölelikten gelmek onun dünyaya bakışını şekillendirmişti. TED وولدت هي في فترة ١٨٨٠ وتجربة العبودية بصفةٍ خاصة شكّلت الطريقة التي من خلالها نظرت إلى العالم.
    Ünvanımı elimden alıp beni tarikatten kovdular ve köle olarak satıldım. Open Subtitles لقد نزعوا عنّي أسمي. نفيتُ من الأجل. وأُلقي بي في العبودية.
    Ve bitmeden, eğer tüm insan oğlunun bir konu üzerinde aynı fikirde olduğu bir konu var ise Bence oda köleliğin bitmesidir. TED مع هذا، إن كان ثمة أمر واحد كل الكائنات البشرية تتفق عليه، فهو في رأيي إتفاقنا على أن العبودية لابد وأن تنتهي.
    esaret ve hapishaneler var olduğundan beri sevdiklerini oralardan kurtarmak için tüm kaynaklarını seferber ediyorlar. TED لقد قاموا معًا بتجميع مواردهم لشراء حرية أحبائهم. طالما وُجدت العبودية وزنزانات السجون.
    kölelik dünyada her yerde mevcut, aynı zamanda dünyada her yerde yasak. TED توجد العبودية تقريباً في كل مكان في العالم وهي كذلك غير شرعية في كل مكان في العالم.
    Gerçekten inanıyorum ki, eğer birbirimiz insanoğlu olarak görüyorsak, kölelik gibi vahşeti hoş görmemiz çok zor olacaktır. TED أؤمن حقاً أننا لو نظرنا إلى بعضنا البعض كإخوة في الإنسانية، لأصبح من الصعب التسامح مع فظائع مثل العبودية.
    Amerika'daki kapitalizmin temelinde kölelik vardır. TED إن أساس الرأسمالية في أمريكا هو العبودية.
    Sadece o zaman bu kölelik vasiyetine hitap edip onunla yüzleşebilir, ve bu çirkin vasiyeti yerinden sökebiliriz. TED لكن عندها وعندها فقط باستطاعتنا في الواقع تحديد ومواجهة هذا الإرث من العبودية وتفكيك هذا الإرث البشع للرق.
    Dünyada, kadınlarla yönelik diğer bir sorun ise kölelik veya bugünlerde söylenen şekliyle insan ticareti. TED مشكلة أخرى في هذا العالم، تخص النساء هي العبودية أو التجارة بالبشر بحسب التسمية الحديثة.
    Birleşik Devletler'de şu an 60.000 insan esareti veya kölelik altında yaşıyor. TED وفي الولايات المتحدة حالياً، هناك 60 ألف شخص يعيشون في العبودية.
    Kendi kendimizin sebep olduğu yaralar da dahil, yaşadığımız keder için köleliği, sömürgeciliği ve yeni sömürgeciliği suçladık. TED ألقينا اللوم على العبودية والاستعمار والاستعمار الجديد للمحن التي عشناها، بما فيها الجراح التي سببناها لأنفسنا.
    Siyahi insanları suçlular ya da ruhsuz hayvanlar olarak betimleyen köleliği destekleyen kitapları toplarım. TED جمعت كتبًا تدعم العبودية وتصنف الأشخاص السود كمجرمين أو كحيوانات بدون أرواح.
    Bu çok ilginç, öğrencilerime Afrikalı Amerikalılar'ın tarihini öğretirken onlara kölelikten bahsediyorum. TED وهذا مثير ، عندما أدرس تلاميذي عن تاريخ الأميركيين من الأصول الأفريقية ، أُحدثهم عن العبودية.
    Şaşılacak derecede, kölelikten dünya çapında 13 milyar dolardan fazla gelir elde ediliyor. TED على نحوٍ مدهش، تولد العبودية أرباح تُقدر بأكثر من 13 مليار دولار حول العالم كل عام.
    Bu köle mevkisi için sana minnettar olmalıyım, öyle mi? Open Subtitles إذاً من المفترض أن أكون ممتناً لحالة العبودية هذه ؟
    Eğer 24 saat içinde ellerine geçmezse kızları köle olarak satacaklar. Open Subtitles إذ لم يتلقوها في غضون 24 ساعة سيبيعون الفتيات إلى العبودية
    Çok iyi gidiyor. köleliğin kökenini işliyoruz. İlk makalemi yarın teslim edeceğim. Open Subtitles جيدة حقاً، كنا نتحدث عن أصل العبودية سوف أسلم أول أبحاثي غداً
    Zevk seviyenize göre "esaret ders:1"den üst düzey şeylere kadar her şeyi sunuyoruz. Open Subtitles إننا نحمل كل شيء عن العبودية 101 على طول الطريق حتّى الأشياء الأكثر تقدماً لمزيد من متعة الدكتوراه
    köleliğe doğan Araminta veya Minty, dokuz çocuktan beşincisiydi. TED وُلدت في العبودية المتوارثة، أرمينتا، أو منتي، كانت الخامسة بين تسعة أطفال.
    Halkını esaretten kurtarabilmek için Teal'c her şeyden vazgeçti. Open Subtitles تيلك تخلى عن كل شيء لنتمكن من تحرير شعبه من العبودية
    ...seks kölesi olarak satılıyorlar. Open Subtitles تم بيعهن واحدة تلو الأخرى إلى العبودية الجنسية
    Bugün kölelik ticaret için yaptırılıyor, yani kölelerin ürettiği malların değeri var, ama kölelerin yok, onlar elden çıkarılabilir. TED العبودية الحديثة تتعلق بالتجارة، فالسلع التي ينتجها الأشخاص المستعبدون لها قيمة، أما الأشخاص الذين يُنتجونها فيمكن التخلص منهم.
    esaretten özgürlüğe, özgürlükten zenginliğe zenginlikten refaha, refahtan duyarsızlığa... duyarsızlıktan esarete. Open Subtitles من العبودية للحرية من الحرية للرفاهية نم الرفاهية للتذمر من التذمر للفوضى من الفوضى للعبودية مرة ثانية
    Ve eğer bizim insanî şerefimizde temelli bir şiddet bulunuyorsa Oda bizim aynı anda dehşete düşüren köleliktir. TED وإذا كان هناك تعدي أساسي على كرامتنا البشرية بامكاننا كلنا القول أنه مروع فهو العبودية.
    Bu insanlar kendilerini sistemin köleliğinden özgür kıldılar. Open Subtitles هذه' الناس'قد حررواأنفسهم من نظام العبودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد