ويكيبيديا

    "العديد منا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çoğumuz
        
    • birçoğumuz
        
    • pek çoğumuz
        
    • bir çoğumuz
        
    • pek çoğumuzun
        
    • çoğumuzu
        
    • çok kişi
        
    Bir Çoğumuz başkaları için çalışıyoruz. Başkalarına bağlıyız. TED العديد منا يعمل لناس آخرين نعمل تحت تصرف ناس آخرين
    Ve şimdi sanırım en fazla uyku ihtiyacına tahammül ediyor ve en kötüsü belki de Çoğumuz uykunun bir tür tedavi gerektiren bir hastalık olduğunu düşünüyor. TED وأفترض أنه في أحسن الأحوال نتسامح اليوم مع حاجتنا للنوم، وفي أسوأ الأحوال ربما العديد منا يفكر في النوم على أنه مرض يحتاج نوعا من العلاج.
    Sanırım Çoğumuz kelimeleri nasıl kullanacağımız konusunda kısıtlanmış hissediyoruz. TED أعتقدُ أن العديد منا يشعر أنه مقيّد بكيفية استخدامنا الكلمات.
    birçoğumuz, herşeyi bilen bir süper kahramanın ayakta dikilerek komutlar verdiği ve peşinden gelenleri koruduğu bir kanıya sahibiz. TED العديد منا يتصور هذا البطل الخارق الذي يعرف كل شيء والذي يصمد ويتولى القيادة وكذلك يعمل على حماية أتباعه.
    Bilirsiniz birçoğumuz babasını yaşlanana en azından orta yaşı geçene ve hayat tarafından darbe yiyene kadar tanıma fırsatı bulamayız. Open Subtitles تعلم , بأن العديد منا لم يتعرف على آبائهم كرجال حتى يكبرون ماضٍ منتصف العمر , ربما محبط بسبب الحياة.
    Pek Çoğumuz akademik camiada, her şeyin sorgulanabilir olduğunu öğretildiğimiz yerde yetiştik ve özgürlükçü düşünceyi aydınlattık. TED العديد منا قد كبروا في عالم الأكاديمية و منارون بالفكر الحر، حيث تعلمنا ان كل شيء قابل للنقاش.
    İlk grevimizden önce, ben de dahil olmak üzere bir Çoğumuz, hiç sokak eylemi planlamamıştık. TED قبل اضرابنا الأول، العديد منا بما فيهم أنا، لم يسبق له أن نظّم مظاهرة عامة أو أي نوع من أنواع التظاهر مسبقًا.
    Teknoloji gelişirken ve ilerlerken bir Çoğumuz bu gelişmelerin bizi daha akıllı ve bizi dünya ile daha fazla bağlantılı yaptığını varsayıyor. TED مع تطور التكنلوجيا وتقدمها يظن العديد منا.. أن هذا التقدم يجعل منا أشخاصاً أكثر ذكاءاً حنكة وأكثر اتصالا مع العالم
    Kalp kırıklığından iyileşmeye çalışırken Çoğumuz niçin bu kadar zorluk çekiyoruz? TED لماذا يتعثر العديد منا عندما يحاولُ التعافي من تحطم القلب؟
    Komşular ve dostlar, Çoğumuz peygamberi tanımak ayrıcalığını yaşadı. Open Subtitles ايها الجيران والاصددقاء العديد منا قد تشرف بمعرفة معلمنا
    Toplum biliadamlarını ahlaklı biliyor, ama açıkça görülüyor ki, Çoğumuz politikacılardan daha iyi değil. Open Subtitles الشعب يفترض أن العلماء أخلاقيين لكن العديد منا في النهاية ليس أفضل من سياسيين
    Size bir sürpriz gibi gelebilir Green ailesi ama pek Çoğumuz bunu kendimiz düşünebiliriz. Open Subtitles ربما ستكون مفاجاة الي بعض منكم .. جرين ,ولكن العديد منا يستطيعوا ان يفكرو ا في انفسهم
    Bir de şunu düşünmem lazım, birçoğumuz ve sistemin kendisi çok daha sağlıklı olurdu. TED وأصبحت أفكر بأن العديد منا والنظام نفسه سيكون بصحةٍ أفضل.
    birçoğumuz hâlâ eski hayatımızda olduğu gibi davranıyoruz. Open Subtitles العديد منا لازالوا يقومون بافعال حياتنا القديمة..
    birçoğumuz onların yazıtlarını bulduk ve bize Atalar tarafından verilen görevi tamamlamaya karar verdik. Open Subtitles وجد العديد منا كتاباتهم وقررنا إكمال المهمة التي استلمناها من أجدادنا
    Pek Çoğumuz o yolu seçti, dedektif. Open Subtitles .العديد منا ينتهي بذلك الشكل كذلك أيها المحقق
    Dünyanın her yerinde pek çoğumuzun tecrübe ettiği bu biriken hisler toplu bir travma gibi. TED تراكم المشاعر هذا الذي يختبره العديد منا حول العالم، يعدّ صدمة نفسية جماعية.
    Belki de bu acı, bu yalnızlık, bu umutsuzluktur bir çoğumuzu ne bulursak onunla bağlanmaya iten şey. TED لذلك، ربما يكون هذا الألم وهذه الوحدة وهذا اليأس هي التي تقود العديد منا للتواصل مع كل من نستطيع.
    Belki de bizim yaptığımızı yapan daha çok kişi vardı. Open Subtitles أظن أنه هناك العديد منا يفعلون ما نفعله أكثر مما توقعت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد