Bir Çoğumuz başkaları için çalışıyoruz. Başkalarına bağlıyız. | TED | العديد منا يعمل لناس آخرين نعمل تحت تصرف ناس آخرين |
Ve şimdi sanırım en fazla uyku ihtiyacına tahammül ediyor ve en kötüsü belki de Çoğumuz uykunun bir tür tedavi gerektiren bir hastalık olduğunu düşünüyor. | TED | وأفترض أنه في أحسن الأحوال نتسامح اليوم مع حاجتنا للنوم، وفي أسوأ الأحوال ربما العديد منا يفكر في النوم على أنه مرض يحتاج نوعا من العلاج. |
Sanırım Çoğumuz kelimeleri nasıl kullanacağımız konusunda kısıtlanmış hissediyoruz. | TED | أعتقدُ أن العديد منا يشعر أنه مقيّد بكيفية استخدامنا الكلمات. |
birçoğumuz, herşeyi bilen bir süper kahramanın ayakta dikilerek komutlar verdiği ve peşinden gelenleri koruduğu bir kanıya sahibiz. | TED | العديد منا يتصور هذا البطل الخارق الذي يعرف كل شيء والذي يصمد ويتولى القيادة وكذلك يعمل على حماية أتباعه. |
Bilirsiniz birçoğumuz babasını yaşlanana en azından orta yaşı geçene ve hayat tarafından darbe yiyene kadar tanıma fırsatı bulamayız. | Open Subtitles | تعلم , بأن العديد منا لم يتعرف على آبائهم كرجال حتى يكبرون ماضٍ منتصف العمر , ربما محبط بسبب الحياة. |
Pek Çoğumuz akademik camiada, her şeyin sorgulanabilir olduğunu öğretildiğimiz yerde yetiştik ve özgürlükçü düşünceyi aydınlattık. | TED | العديد منا قد كبروا في عالم الأكاديمية و منارون بالفكر الحر، حيث تعلمنا ان كل شيء قابل للنقاش. |
İlk grevimizden önce, ben de dahil olmak üzere bir Çoğumuz, hiç sokak eylemi planlamamıştık. | TED | قبل اضرابنا الأول، العديد منا بما فيهم أنا، لم يسبق له أن نظّم مظاهرة عامة أو أي نوع من أنواع التظاهر مسبقًا. |
Teknoloji gelişirken ve ilerlerken bir Çoğumuz bu gelişmelerin bizi daha akıllı ve bizi dünya ile daha fazla bağlantılı yaptığını varsayıyor. | TED | مع تطور التكنلوجيا وتقدمها يظن العديد منا.. أن هذا التقدم يجعل منا أشخاصاً أكثر ذكاءاً حنكة وأكثر اتصالا مع العالم |
Kalp kırıklığından iyileşmeye çalışırken Çoğumuz niçin bu kadar zorluk çekiyoruz? | TED | لماذا يتعثر العديد منا عندما يحاولُ التعافي من تحطم القلب؟ |
Komşular ve dostlar, Çoğumuz peygamberi tanımak ayrıcalığını yaşadı. | Open Subtitles | ايها الجيران والاصددقاء العديد منا قد تشرف بمعرفة معلمنا |
Toplum biliadamlarını ahlaklı biliyor, ama açıkça görülüyor ki, Çoğumuz politikacılardan daha iyi değil. | Open Subtitles | الشعب يفترض أن العلماء أخلاقيين لكن العديد منا في النهاية ليس أفضل من سياسيين |
Size bir sürpriz gibi gelebilir Green ailesi ama pek Çoğumuz bunu kendimiz düşünebiliriz. | Open Subtitles | ربما ستكون مفاجاة الي بعض منكم .. جرين ,ولكن العديد منا يستطيعوا ان يفكرو ا في انفسهم |
Bir de şunu düşünmem lazım, birçoğumuz ve sistemin kendisi çok daha sağlıklı olurdu. | TED | وأصبحت أفكر بأن العديد منا والنظام نفسه سيكون بصحةٍ أفضل. |
birçoğumuz hâlâ eski hayatımızda olduğu gibi davranıyoruz. | Open Subtitles | العديد منا لازالوا يقومون بافعال حياتنا القديمة.. |
birçoğumuz onların yazıtlarını bulduk ve bize Atalar tarafından verilen görevi tamamlamaya karar verdik. | Open Subtitles | وجد العديد منا كتاباتهم وقررنا إكمال المهمة التي استلمناها من أجدادنا |
Pek Çoğumuz o yolu seçti, dedektif. | Open Subtitles | .العديد منا ينتهي بذلك الشكل كذلك أيها المحقق |
Dünyanın her yerinde pek çoğumuzun tecrübe ettiği bu biriken hisler toplu bir travma gibi. | TED | تراكم المشاعر هذا الذي يختبره العديد منا حول العالم، يعدّ صدمة نفسية جماعية. |
Belki de bu acı, bu yalnızlık, bu umutsuzluktur bir çoğumuzu ne bulursak onunla bağlanmaya iten şey. | TED | لذلك، ربما يكون هذا الألم وهذه الوحدة وهذا اليأس هي التي تقود العديد منا للتواصل مع كل من نستطيع. |
Belki de bizim yaptığımızı yapan daha çok kişi vardı. | Open Subtitles | أظن أنه هناك العديد منا يفعلون ما نفعله أكثر مما توقعت |